Matthew 1:21

Pariet autem filium: et vocabis nomen eius Iesum: ipse enim salvum faciet populum suum a peccatis eorum.

And she shall bear a son, and you shall call his name Iesu. For he shall save his people from their sins.

* bear or give birth to

Matt 1:21 [Vulgate Sixto-Clementine (1592)]
pariet autem filium: et vocabis nomen eius IESUM: ipse enim salvum faciet populum suum a peccatis eorum.

Matt 1:21 [Vulgate Codex Amiatinus (A or am) (8th century)]
Pariet autem filium, et vocabis nomen eius Iesum: ipse enim salvum faciet populum suum a peccatis eorum.

Matt 1:21 [Vulgate Codex Fuldensis (F) (6th century)]
pariet autem filium et vocabis nomen eius Ihesum· ipse enim salvum faciet populum suum a peccatis eorum·

Matt 1:21 [Vetus Latina Codex Vercellensis (Codex a or 3) (4th century)]
[pari]et au[tem fili]um [et vocabis] nom[en eius] Ihm [ipse enim] sal[vum faciet] p[opulum suum] a pe[ccatis eorum]

Matt 1:21 [Vetus Latina Codex Brixianus (f or 10) (6th century)]
pariet autem filium et vocabis nomen eius Iesum. ipse enim salvum faciet populum suum a peccatis eorum.

Matt 1:21 [Vetus Latina Codex Monacensis (q or 13) (Munich MS Lat. 6224) (7th century)]
pariet autem filium et vocabis nomen eius Ihm· ipse enim salvum faciet populum suum a peccatis eorum+

* + initium lect de natiuitate Dni

Critical Apparatus :

(1) autem: enim D

(2) salbum C

(3) pecatis R

This entry was posted in Mattheus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.