Matthew 1:23

Ecce virgo in utero habebit. et pariet filium. et vocabunt nomen eius Emmanuhel. quod est interpretatum Nobiscum Deus.

Behold a virgin shall be pregnant, and bear a son, and they shall call his name Emmanuhel, which being interpreted is God With Us.

Matt 1:23 [Vulgate Sixto-Clementine (1592)]
Ecce virgo in utero habebit. et pariet filium. et vocabunt nomen eius Emmanuel. quod est interpretatum Nobiscum Deus.

Matt 1:23 [Vulgate Codex Amiatinus (A or am) (8th century)]
Ecce virgo in utero habebit et pariet filium, et vocabunt nomen eius Emmanuhel, quod est interpretatum Nobiscum Deus.

Matt 1:23 [Vulgate Codex Fuldensis (F) (6th century)]
Ecce virgo in utero habebit et pariet filium et vocabunt nomen eius Emmanuhel· quod est interpraetatum Nobiscum Deus·

Matt 1:23 [Vetus Latina Codex Vercellensis (Codex a or 3) (4th century)]
Ecce [vir]go in u[te]ro concipiet et fili[um] et vocab[u]nt nomen eius Emmanuel quod est in[te]rpraeta[tum] Novis[cum Ds]

Matt 1:23 [Vetus Latina Codex Brixianus (f or 10) (6th century)]
ecce virgo in utero habebit et pariet filium et vocabunt nomen eius Emmanuel quod est interpretatum Nobiscum Deus.

Matt 1:23 [Vetus Latina Codex Monacensis (q or 13) (Munich MS Lat. 6224) (7th century)]
Ecce virgo in utero habebit· Et pariet filium· Et vocabunt nomen eius Emmanuel· quod est interpretatum Nobiscum Ds·

Critical Apparatus :

(1) om. virgo L.

(2) hutero C

(3) concipiet (pro habebit) E

(4) vocabitur E ϛ Editio Sixtina 1590

(5) Emmanuhel cum A B C F H Θ K M ṀŦ N U X Y Z:

(6) Emmanuel D E Э T V W vg.

(7) Inmanuhel J

(8) Emanuel L Q

(9) Emanel R

(10) interpraetatum E Э  Θ L ṀŦ R Z*

This entry was posted in Mattheus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.