Nm 26:25 et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque eius et libamine.
and a goat for sin, besides the continual holocaust, and its grain offering and drink offering.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | et | and | CONJ |
| 2 | hircum | goat | ACC.SG.M |
| 3 | pro | for | PREP+ABL |
| 4 | peccato | sin | ABL.SG.N |
| 5 | absque | besides | PREP+ABL |
| 6 | holocausto | burnt offering | ABL.SG.N |
| 7 | sempiterno | continual | ABL.SG.N |
| 8 | sacrificioque | and grain offering | ABL.SG.N |
| 9 | eius | its | GEN.SG.POSS |
| 10 | et | and | CONJ |
| 11 | libamine | drink offering | ABL.SG.N |
Syntax
Elliptical Main Construction: et hircum pro peccato continues the sacrificial list from the preceding instructions, with the governing verb understood from context.
Purpose Phrase: pro peccato modifies hircum, identifying the goat as a sin offering.
Exception Phrase: absque holocausto sempiterno indicates that the sin offering is additional to the continual burnt offering.
Associated Offerings: sacrificioque eius et libamine refers to the grain offering and drink offering associated with the continual burnt offering. The genitive eius modifies sacrificio and by implication extends to libamine.
Morphology
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Connects this item to the preceding sacrificial list; Translation: “and”; Notes: Continues the sequence of prescribed offerings.
- hircum — Lemma: hircus; Part of Speech: Noun; Form: Accusative Singular Masculine; Function: Sacrificial animal in the offering list; Translation: “goat”; Notes: Designated as the animal for the sin offering.
- pro — Lemma: pro; Part of Speech: Preposition; Form: Governing the Ablative; Function: Introduces purpose phrase; Translation: “for”; Notes: Indicates the purpose of the sacrifice.
- peccato — Lemma: peccatum; Part of Speech: Noun; Form: Ablative Singular Neuter; Function: Object of pro; Translation: “sin”; Notes: Specifies the offense addressed by the offering.
- absque — Lemma: absque; Part of Speech: Preposition; Form: Governing the Ablative; Function: Introduces exclusion or addition phrase; Translation: “besides”; Notes: Indicates that this offering is supplementary to the regular sacrifices.
- holocausto — Lemma: holocaustum; Part of Speech: Noun; Form: Ablative Singular Neuter; Function: Object of absque; Translation: “holocaust”; Notes: Refers to the offering wholly consumed upon the altar.
- sempiterno — Lemma: sempiternus; Part of Speech: Adjective; Form: Ablative Singular Neuter; Function: Modifies holocausto; Translation: “continual”; Notes: Identifies the regular daily burnt offering.
- sacrificioque — Lemma: sacrificium; Part of Speech: Noun; Form: Ablative Singular Neuter with enclitic conjunction -que; Function: Additional object governed by absque; Translation: “and grain offering”; Notes: Refers to the cereal offering accompanying the continual burnt offering. The enclitic -que joins it closely to the preceding noun.
- eius — Lemma: is; Part of Speech: Possessive Pronoun; Form: Genitive Singular; Function: Possessive modifier of sacrificio; Translation: “its”; Notes: Refers back to the continual burnt offering.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Connects coordinated ablative elements; Translation: “and”; Notes: Links the grain offering with the drink offering.
- libamine — Lemma: libamen; Part of Speech: Noun; Form: Ablative Singular Neuter; Function: Additional object governed by absque; Translation: “drink offering”; Notes: Refers to the liquid offering poured out before the LORD and associated with the continual burnt offering.