Gn 32:28 At ille, Nequaquam, inquit, Iacob appellabitur nomen tuum, sed Israel: quoniam si contra Deum fortis fuisti, quanto magis contra homines prævalebis?
But he said: “No longer shall your name be called Jacob, but Israel; for if you have been strong against God, how much more shall you prevail against men?”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | At | but | CONJ |
| 2 | ille | he | NOM.SG.M (PRON) |
| 3 | Nequaquam | by no means | ADV |
| 4 | inquit | he said | 3SG.PRES.ACT.IND (DEFECTIVE) |
| 5 | Iacob | Jacob | NOM.SG.M (PROPN.INDECL) |
| 6 | appellabitur | shall be called | 3SG.FUT.PASS.IND |
| 7 | nomen | name | NOM.SG.N |
| 8 | tuum | your | NOM.SG.N (POSS.ADJ) |
| 9 | sed | but | CONJ |
| 10 | Israel | Israel | NOM.SG.M (PROPN.INDECL) |
| 11 | quoniam | for | CONJ |
| 12 | si | if | CONJ |
| 13 | contra | against | PREP+ACC |
| 14 | Deum | God | ACC.SG.M |
| 15 | fortis | strong | NOM.SG.M (ADJ) |
| 16 | fuisti | you have been | 2SG.PERF.ACT.IND |
| 17 | quanto | how much | ADV/INTERROG |
| 18 | magis | more | ADV (COMPARATIVE) |
| 19 | contra | against | PREP+ACC |
| 20 | homines | men | ACC.PL.M |
| 21 | prævalebis | you will prevail | 2SG.FUT.ACT.IND |
Syntax
Main Clause 1: At ille, Nequaquam, inquit — “But he said, ‘By no means.’”
• At introduces contrast.
• Ille is the subject, referring to the mysterious man (the divine figure).
• Nequaquam is an emphatic negative adverb modifying the rejection.
• Inquit introduces direct discourse.
Direct Speech Clause 1: Iacob appellabitur nomen tuum, sed Israel — “Your name shall no longer be called Jacob, but Israel.”
• Subject: nomen tuum.
• Verb: appellabitur — future passive, “shall be called.”
• Predicate Noun: Iacob → replaced by Israel in contrastive clause with sed.
• Meaning: divine renaming marks transformation of identity.
Causal Clause: quoniam si contra Deum fortis fuisti, quanto magis contra homines prævalebis?
• Quoniam introduces explanation (“for”).
• Conditional Clause: si contra Deum fortis fuisti — “if you have been strong against God.”
• Main Clause: quanto magis contra homines prævalebis — “how much more will you prevail against men.”
• Rhetorical structure: conditional + comparative = emphatic reassurance of victory.
Morphology
- At — Lemma: at; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces contrast; Translation: “but”; Notes: Marks shift or opposition in dialogue.
- ille — Lemma: ille; Part of Speech: pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of “inquit”; Translation: “he”; Notes: Refers to the divine man.
- Nequaquam — Lemma: nequaquam; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: emphatic negation; Translation: “by no means”; Notes: Strengthens the denial of previous condition.
- inquit — Lemma: inquam; Part of Speech: defective verb; Form: present active indicative, 3rd singular; Function: introduces direct speech; Translation: “he said”; Notes: Used parenthetically in dialogue.
- Iacob — Lemma: Iacob; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine (indeclinable); Function: predicate nominative; Translation: “Jacob”; Notes: Hebrew name left untranslated.
- appellabitur — Lemma: appello; Part of Speech: verb; Form: future passive indicative, 3rd singular; Function: main verb of renaming clause; Translation: “shall be called”; Notes: Passive of naming or designation.
- nomen — Lemma: nomen; Part of Speech: noun; Form: nominative singular neuter; Function: subject of “appellabitur”; Translation: “name”; Notes: Subject of future passive.
- tuum — Lemma: tuus; Part of Speech: possessive adjective; Form: nominative singular neuter; Function: modifies “nomen”; Translation: “your”; Notes: Possessive referring to Jacob.
- sed — Lemma: sed; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces contrast; Translation: “but”; Notes: Opposes “Iacob” to “Israel.”
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine (indeclinable); Function: predicate nominative; Translation: “Israel”; Notes: New name meaning “he who strives with God.”
- quoniam — Lemma: quoniam; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces causal clause; Translation: “for”; Notes: Explains the renaming.
- si — Lemma: si; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces condition; Translation: “if”; Notes: Opens hypothetical statement.
- contra — Lemma: contra; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses opposition; Translation: “against”; Notes: Used twice in parallel structure.
- Deum — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of “contra”; Translation: “God”; Notes: Refers to divine being Jacob wrestled with.
- fortis — Lemma: fortis; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular masculine; Function: predicate adjective; Translation: “strong”; Notes: Completes sense with “fuisti.”
- fuisti — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative, 2nd singular; Function: copula linking predicate; Translation: “you have been”; Notes: Perfect tense of completed condition.
- quanto — Lemma: quantus; Part of Speech: adverb/interrogative; Form: invariable; Function: introduces comparative phrase; Translation: “how much”; Notes: Used adverbially in comparison.
- magis — Lemma: magis; Part of Speech: adverb (comparative of “magnopere”); Form: invariable; Function: modifies “prævalebis”; Translation: “more”; Notes: Comparative intensifier.
- contra — Lemma: contra; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses opposition; Translation: “against”; Notes: Repeated for parallelism with “contra Deum.”
- homines — Lemma: homo; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: object of “contra”; Translation: “men”; Notes: Contrast with “Deum” to emphasize human weakness.
- prævalebis — Lemma: prævaleo; Part of Speech: verb; Form: future active indicative, 2nd singular; Function: main verb of comparative clause; Translation: “you will prevail”; Notes: Predictive future of success or strength.