Lv 20:18 Qui coierit cum muliere in fluxu menstruo, et revelaverit turpitudinem eius, ipsaque aperuerit fontem sanguinis sui, interficientur ambo de medio populi sui.
Whoever has had intercourse with a woman in the flow of menstruation, and has uncovered her nakedness, and she herself has opened the source of her blood, both of them shall be put to death from the midst of their people.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Qui | whoever | NOM.SG.M (REL) |
| 2 | coierit | has had intercourse | 3SG.PERF.ACT.SUBJ |
| 3 | cum | with | PREP+ABL |
| 4 | muliere | woman | ABL.SG.F (3RD DECL) |
| 5 | in | in | PREP+ABL |
| 6 | fluxu | flow | ABL.SG.M (4TH DECL) |
| 7 | menstruo | menstrual | ABL.SG.M (ADJ) |
| 8 | et | and | CONJ |
| 9 | revelaverit | has uncovered | 3SG.PERF.ACT.SUBJ |
| 10 | turpitudinem | nakedness | ACC.SG.F (3RD DECL) |
| 11 | eius | her | GEN.SG (POSS) |
| 12 | ipsaque | and she herself | NOM.SG.F (DEM)+CONJ |
| 13 | aperuerit | has opened | 3SG.PERF.ACT.SUBJ |
| 14 | fontem | source | ACC.SG.M (3RD DECL) |
| 15 | sanguinis | of blood | GEN.SG.M (3RD DECL) |
| 16 | sui | her | GEN.SG.M (POSS) |
| 17 | interficientur | they shall be put to death | 3PL.FUT.PASS.IND |
| 18 | ambo | both | NOM.PL.M (NUM) |
| 19 | de | from | PREP+ABL |
| 20 | medio | midst | ABL.SG.N (2ND DECL) |
| 21 | populi | of people | GEN.SG.M (2ND DECL) |
| 22 | sui | their | GEN.SG.M (POSS) |
Syntax
Legal Relative Clause: Qui coierit cum muliere in fluxu menstruo — perfect subjunctive defining the prohibited act, with a prepositional phrase specifying ritual condition.
Exposure Clause: et revelaverit turpitudinem eius — coordinated perfect subjunctive further defining the offense.
Reciprocal Participation Clause: ipsaque aperuerit fontem sanguinis sui — parallel subjunctive clause indicating the woman’s participation.
Penalty Clause: interficientur ambo de medio populi sui — future passive pronouncement of execution and removal from the community.
Morphology
- Qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative masculine singular; Function: subject of the legal clause; Translation: “whoever”; Notes: Introduces a general juridical case.
- coierit — Lemma: coeo; Part of Speech: verb; Form: third person singular perfect active subjunctive; Function: defines illicit intercourse; Translation: “has had intercourse”; Notes: Euphemistic legal verb.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces partner; Translation: “with”; Notes: Marks association.
- muliere — Lemma: mulier; Part of Speech: noun; Form: ablative feminine singular; Function: object of cum; Translation: “woman”; Notes: Female participant.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses state/condition; Translation: “in”; Notes: Introduces ritual condition.
- fluxu — Lemma: fluxus; Part of Speech: noun; Form: ablative masculine singular; Function: object of in; Translation: “flow”; Notes: Refers to bodily discharge.
- menstruo — Lemma: menstruus; Part of Speech: adjective; Form: ablative masculine singular; Function: modifies fluxu; Translation: “menstrual”; Notes: Specifies the nature of the flow.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: “and”; Notes: Joins offense clauses.
- revelaverit — Lemma: revelo; Part of Speech: verb; Form: third person singular perfect active subjunctive; Function: defines exposure; Translation: “has uncovered”; Notes: Legal euphemism for sexual exposure.
- turpitudinem — Lemma: turpitudo; Part of Speech: noun; Form: accusative feminine singular; Function: direct object; Translation: “nakedness”; Notes: Moral and ritual shame.
- eius — Lemma: is; Part of Speech: possessive pronoun; Form: genitive singular; Function: modifies turpitudinem; Translation: “her”; Notes: Refers to the woman.
- ipsaque — Lemma: ipse + -que; Part of Speech: intensive pronoun with enclitic; Form: nominative feminine singular; Function: subject of the reciprocal clause; Translation: “and she herself”; Notes: Emphasizes her direct involvement.
- aperuerit — Lemma: aperio; Part of Speech: verb; Form: third person singular perfect active subjunctive; Function: parallel defining action; Translation: “has opened”; Notes: Idiom for exposing a source.
- fontem — Lemma: fons; Part of Speech: noun; Form: accusative masculine singular; Function: direct object; Translation: “source”; Notes: Metaphor for bodily origin.
- sanguinis — Lemma: sanguis; Part of Speech: noun; Form: genitive masculine singular; Function: modifies fontem; Translation: “of blood”; Notes: Identifies the substance.
- sui — Lemma: suus; Part of Speech: possessive pronoun; Form: genitive masculine singular; Function: modifies sanguinis; Translation: “her”; Notes: Reflexive reference.
- interficientur — Lemma: interficio; Part of Speech: verb; Form: third person plural future passive indicative; Function: penalty verb; Translation: “they shall be put to death”; Notes: Passive emphasizes judicial action.
- ambo — Lemma: ambo; Part of Speech: numeral adjective; Form: nominative masculine plural; Function: subject complement; Translation: “both”; Notes: Indicates shared penalty.
- de — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses separation; Translation: “from”; Notes: Removal from community.
- medio — Lemma: medium; Part of Speech: noun; Form: ablative neuter singular; Function: object of de; Translation: “midst”; Notes: Communal sphere.
- populi — Lemma: populus; Part of Speech: noun; Form: genitive masculine singular; Function: modifies medio; Translation: “of the people”; Notes: The covenant community.
- sui — Lemma: suus; Part of Speech: possessive pronoun; Form: genitive masculine singular; Function: modifies populi; Translation: “their”; Notes: Belonging to the offenders.