Gn 43:10 Si non intercessisset dilatio, iam vice alter venissemus.
If the delay had not intervened, by now we would have come a second time.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Si | if | CONJ |
| 2 | non | not | ADV |
| 3 | intercessisset | had intervened | 3SG.PLUPERF.ACT.SUBJ |
| 4 | dilatio | delay | NOM.SG.F |
| 5 | iam | already / by now | ADV |
| 6 | vice | time / occasion | ABL.SG.F |
| 7 | alter | second / another | NOM.SG.M |
| 8 | venissemus | we would have come | 1PL.PLUPERF.ACT.SUBJ |
Syntax
Conditional clause: Si non intercessisset dilatio — Protasis with pluperfect subjunctive expressing an unreal past condition.
Main clause (apodosis): iam vice alter venissemus — “by now we would have come a second time,” using pluperfect subjunctive for contrary-to-fact past result.
Phrase: vice alter — ablative of time/occasion with predicate adjective alter, functioning adverbially (“a second time”).
Adverb: iam — emphasizes lateness of situation.
Morphology
- Si — Lemma: si; Part of Speech: conjunction; Form: conditional; Function: introduces protasis; Translation: “if”; Notes: standard marker for conditional statements.
- non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: negative; Function: negates verb; Translation: “not”; Notes: modifies intercessisset.
- intercessisset — Lemma: intercedo; Part of Speech: verb; Form: pluperfect active subjunctive 3rd singular; Function: main verb of protasis; Translation: “had intervened”; Notes: used for unreal past condition.
- dilatio — Lemma: dilatio; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of intercessisset; Translation: “delay”; Notes: personified as actor intervening.
- iam — Lemma: iam; Part of Speech: adverb; Form: adverbial; Function: modifies entire apodosis; Translation: “by now / already”; Notes: emphasizes temporal completion.
- vice — Lemma: vicis; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: ablative of occasion; Translation: “time / occasion”; Notes: forms idiom “vice alter.”
- alter — Lemma: alter; Part of Speech: adjective/pronominal adjective; Form: nominative singular masculine; Function: modifies implied subject; Translation: “second”; Notes: with vice gives sense “a second time.”
- venissemus — Lemma: venio; Part of Speech: verb; Form: pluperfect active subjunctive 1st plural; Function: main verb of apodosis; Translation: “we would have come”; Notes: expresses unreal past consequence.