Ex 39:38 et tentorium in introitu tabernaculi:
and the curtain at the entrance of the tabernacle;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | et | and | CONJ |
| 2 | tentorium | curtain | NOUN.ACC.SG.N |
| 3 | in | at / in | PREP+ABL |
| 4 | introitu | entrance | NOUN.ABL.SG.M |
| 5 | tabernaculi | of the tabernacle | NOUN.GEN.SG.N |
Syntax
The conjunction et adds yet another object in the ongoing list of sacred components presented to Moses.
The accusative tentorium (“the curtain”) is the direct object, coordinated with items preceding and following it.
The prepositional phrase in introitu tabernaculi (“at the entrance of the tabernacle”) specifies its location and identity — this is the entrance curtain that forms the outer boundary of the sanctuary.
The structure is simple and additive, continuing the Vulgate’s cumulative inventory style.
Morphology
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: joins this accusative item to the list; Translation: and; Notes: continues sequential enumeration.
- tentorium — Lemma: tentorium; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter, second declension; Function: direct object; Translation: curtain; Notes: refers specifically to the entrance screen described in Exodus 26:36.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: indicates spatial position; Translation: at; Notes: here meaning “at / on the site of.”
- introitu — Lemma: introitus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine, fourth declension; Function: object of in; Translation: entrance; Notes: a technical term for a doorway or entry point.
- tabernaculi — Lemma: tabernaculum; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: genitive of location/possession; Translation: of the tabernacle; Notes: specifies which entrance is meant.