Lv 7:31 qui adolebit adipem super altare, pectusculum autem erit Aaron, et filiorum eius.
he who shall burn the fat upon the altar, but the breast shall belong to Aaron, and to his sons.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | qui | he who | REL.NOM.SG.M |
| 2 | adolebit | shall burn | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 3 | adipem | the fat | ACC.SG.M |
| 4 | super | upon | PREP+ACC |
| 5 | altare | the altar | ACC.SG.N |
| 6 | pectusculum | the breast | ACC.SG.N |
| 7 | autem | but | CONJ |
| 8 | erit | shall be | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 9 | Aaron | Aaron | INDECL.PROPN |
| 10 | et | and | CONJ |
| 11 | filiorum | of the sons | GEN.PL.M |
| 12 | eius | his | POSS.GEN.SG |
Syntax
Relative Subject: qui — refers to the officiating priest
Main Predicate: adolebit — ritual action of burning
Direct Object: adipem — portion destined for the altar
Prepositional Phrase: super altare — location of the burning
Adversative Contrast: pectusculum autem — shifts from altar portion to priestly portion
Predicate Clause: erit Aaron et filiorum eius — establishes priestly ownership
Morphology
- qui — Lemma: qui, quæ, quod; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of adolebit; Translation: he who; Notes: Refers to the priest performing the rite.
- adolebit — Lemma: adoleo; Part of Speech: verb; Form: third person singular future active indicative; Function: main verb; Translation: shall burn; Notes: Technical sacrificial verb for burning portions on the altar.
- adipem — Lemma: adeps; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine, third declension; Function: direct object; Translation: the fat; Notes: Portion reserved exclusively for altar consumption.
- super — Lemma: super; Part of Speech: preposition; Form: governing the accusative; Function: indicates position; Translation: upon; Notes: Specifies placement on the altar surface.
- altare — Lemma: altare; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter, third declension; Function: object of super; Translation: the altar; Notes: Central cultic structure.
- pectusculum — Lemma: pectusculum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter, second declension; Function: subject of erit; Translation: the breast; Notes: Portion assigned to the priests.
- autem — Lemma: autem; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: adversative connector; Translation: but; Notes: Marks contrast between altar portion and priestly portion.
- erit — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular future active indicative; Function: copular predicate; Translation: shall be; Notes: Establishes legal ownership.
- Aaron — Lemma: Aaron; Part of Speech: proper noun; Form: indeclinable; Function: genitival possessor with erit; Translation: Aaron; Notes: High priest and progenitor of the priesthood.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: coordinator; Translation: and; Notes: Joins priestly beneficiaries.
- filiorum — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine, second declension; Function: dependent genitive; Translation: of the sons; Notes: Indicates hereditary priesthood.
- eius — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: possessive pronoun; Form: genitive singular; Function: modifies filiorum; Translation: his; Notes: Refers back to Aaron.