Lv 17:14 Anima enim omnis carnis in sanguine est: unde dixi filiis Israel: Sanguinem universæ carnis non comedetis, quia anima carnis in sanguine est: et quicumque comederit illum, interibit.
For the life of all flesh is in the blood; therefore I said to the sons of Israel: ‘You shall not eat the blood of any flesh, because the life of the flesh is in the blood; and whoever eats it shall perish.’
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Anima | life | NOM.SG.F |
| 2 | enim | for | CONJ |
| 3 | omnis | all | NOM.SG.F |
| 4 | carnis | of-flesh | GEN.SG.F |
| 5 | in | in | PREP+ABL |
| 6 | sanguine | blood | ABL.SG.M |
| 7 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 8 | unde | therefore | ADV |
| 9 | dixi | I-said | 1SG.PERF.ACT.IND |
| 10 | filiis | to-the-sons | DAT.PL.M |
| 11 | Israel | Israel | INDECL.NOUN |
| 12 | Sanguinem | blood | ACC.SG.M |
| 13 | universæ | of-all | GEN.SG.F |
| 14 | carnis | of-flesh | GEN.SG.F |
| 15 | non | not | ADV |
| 16 | comedetis | you-shall-eat | 2PL.FUT.ACT.IND |
| 17 | quia | because | CONJ |
| 18 | anima | life | NOM.SG.F |
| 19 | carnis | of-flesh | GEN.SG.F |
| 20 | in | in | PREP+ABL |
| 21 | sanguine | blood | ABL.SG.M |
| 22 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 23 | et | and | CONJ |
| 24 | quicumque | whoever | NOM.SG.M.REL |
| 25 | comederit | has-eaten | 3SG.PERF.SUBJ.ACT |
| 26 | illum | it | ACC.SG.M.PRON.DEM |
| 27 | interibit | shall-perish | 3SG.FUT.ACT.IND |
Syntax
Causal Statement: Anima enim omnis carnis in sanguine est — theological grounding
Inferential Adverb: unde — draws conclusion from the premise
Main Declaration: dixi filiis Israel — authoritative command
Prohibition: Sanguinem universæ carnis non comedetis — universal ban
Reiterated Cause: quia anima carnis in sanguine est — repeated rationale
Sanction Clause: et quicumque comederit illum, interibit — legal consequence
Morphology
- Anima — Lemma: anima; Part of Speech: noun; Form: nominative feminine singular, first declension; Function: subject; Translation: life; Notes: The life-principle.
- enim — Lemma: enim; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: causal connector; Translation: for; Notes: Provides explanation.
- omnis — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective; Form: nominative feminine singular; Function: modifies anima; Translation: all; Notes: Universal scope.
- carnis — Lemma: caro; Part of Speech: noun; Form: genitive feminine singular, third declension; Function: possessive genitive; Translation: of flesh; Notes: Embodied life.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governing ablative; Function: location; Translation: in; Notes: Indicates containment.
- sanguine — Lemma: sanguis; Part of Speech: noun; Form: ablative masculine singular, third declension; Function: object of in; Translation: blood; Notes: Seat of life.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular present indicative active; Function: copula; Translation: is; Notes: States a general truth.
- unde — Lemma: unde; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: inferential connector; Translation: therefore; Notes: Logical consequence.
- dixi — Lemma: dico; Part of Speech: verb; Form: first person singular perfect indicative active; Function: main verb; Translation: I said; Notes: Formal divine speech.
- filiis — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: dative masculine plural, second declension; Function: indirect object; Translation: to the sons; Notes: Corporate address.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: proper noun; Form: indeclinable; Function: genitive in sense; Translation: Israel; Notes: Covenant people.
- Sanguinem — Lemma: sanguis; Part of Speech: noun; Form: accusative masculine singular, third declension; Function: direct object; Translation: blood; Notes: Forbidden substance.
- universæ — Lemma: universus; Part of Speech: adjective; Form: genitive feminine singular; Function: modifies carnis; Translation: of all; Notes: Inclusive scope.
- carnis — Lemma: caro; Part of Speech: noun; Form: genitive feminine singular, third declension; Function: objective genitive; Translation: of flesh; Notes: Any living flesh.
- non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: negation; Translation: not; Notes: Absolute prohibition.
- comedetis — Lemma: comedo; Part of Speech: verb; Form: second person plural future indicative active; Function: predicate; Translation: you shall eat; Notes: Legal future expressing command.
- quia — Lemma: quia; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: causal connector; Translation: because; Notes: Restates rationale.
- anima — Lemma: anima; Part of Speech: noun; Form: nominative feminine singular; Function: subject; Translation: life; Notes: Repetition for emphasis.
- carnis — Lemma: caro; Part of Speech: noun; Form: genitive feminine singular; Function: possessive genitive; Translation: of flesh; Notes: Emphasizes embodiment.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governing ablative; Function: location; Translation: in; Notes: Repeated locative phrase.
- sanguine — Lemma: sanguis; Part of Speech: noun; Form: ablative masculine singular; Function: object of in; Translation: blood; Notes: Central theological term.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular present indicative active; Function: copula; Translation: is; Notes: Reasserts principle.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Introduces sanction.
- quicumque — Lemma: quicumque; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative masculine singular; Function: subject of condition; Translation: whoever; Notes: Universal liability.
- comederit — Lemma: comedo; Part of Speech: verb; Form: third person singular perfect subjunctive active; Function: verb of condition; Translation: has eaten; Notes: Legal conditional form.
- illum — Lemma: ille; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: accusative masculine singular; Function: direct object; Translation: it; Notes: Refers to the blood.
- interibit — Lemma: intereo; Part of Speech: verb; Form: third person singular future indicative active; Function: main predicate; Translation: shall perish; Notes: Covenant penalty.