Numeri 7:29 (Numbers 7:29)

Nm 7:29 et in sacrificio pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. hæc est oblatio Eliab filii Helon.

and in the sacrifice of peace offerings two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This is the offering of Eliab the son of Helon.

# Latin Gloss Grammar Tag
1 et and CONJ
2 in in PREP+ABL
3 sacrificio sacrifice ABL.SG.N
4 pacificorum of peace offerings GEN.PL.N
5 boves oxen ACC.PL.M
6 duos two ACC.PL.M
7 arietes rams ACC.PL.M
8 quinque five INDECL
9 hircos he-goats ACC.PL.M
10 quinque five INDECL
11 agnos lambs ACC.PL.M
12 anniculos yearling ACC.PL.M
13 quinque five INDECL
14 hæc this NOM.SG.F DEM
15 est is 3SG.PRES.ACT.IND
16 oblatio offering NOM.SG.F
17 Eliab Eliab GEN.SG INDECL
18 filii of son GEN.SG.M
19 Helon Helon GEN.SG INDECL

Syntax

Prepositional Phrase: in sacrificio pacificorum — specifies the type of sacrifice.

Object List: boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque — coordinated direct objects listing offerings.

Main Clause: hæc est oblatio Eliab filii Helonhæc is the subject, est the verb, and oblatio the predicate nominative.

Morphology

  1. etLemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating conjunction; Function: links phrases; Translation: and; Notes: Continuation.
  2. inLemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governing ablative; Function: introduces phrase; Translation: in; Notes: Indicates category.
  3. sacrificioLemma: sacrificium; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: object of preposition; Translation: sacrifice; Notes: Ritual context.
  4. pacificorumLemma: pacificus; Part of Speech: adjective used substantively; Form: genitive plural neuter; Function: modifies sacrificio; Translation: of peace offerings; Notes: Specifies type.
  5. bovesLemma: bos; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: direct object; Translation: oxen; Notes: Sacrificial animals.
  6. duosLemma: duo; Part of Speech: numeral; Form: accusative plural masculine; Function: modifies boves; Translation: two; Notes: Cardinal number.
  7. arietesLemma: aries; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: direct object; Translation: rams; Notes: Sacrificial animals.
  8. quinqueLemma: quinque; Part of Speech: numeral; Form: indeclinable; Function: modifies arietes; Translation: five; Notes: Cardinal number.
  9. hircosLemma: hircus; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: direct object; Translation: he-goats; Notes: Sacrificial animals.
  10. quinqueLemma: quinque; Part of Speech: numeral; Form: indeclinable; Function: modifies hircos; Translation: five; Notes: Cardinal number.
  11. agnosLemma: agnus; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: direct object; Translation: lambs; Notes: Sacrificial animals.
  12. anniculosLemma: anniculus; Part of Speech: adjective; Form: accusative plural masculine; Function: modifies agnos; Translation: yearling; Notes: Specifies age.
  13. quinqueLemma: quinque; Part of Speech: numeral; Form: indeclinable; Function: modifies agnos; Translation: five; Notes: Cardinal number.
  14. hæcLemma: hic; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: nominative singular feminine; Function: subject; Translation: this; Notes: Refers to offering.
  15. estLemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active indicative; Function: copula; Translation: is; Notes: Links subject and predicate.
  16. oblatioLemma: oblatio; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: predicate nominative; Translation: offering; Notes: Identifies subject.
  17. EliabLemma: Eliab; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular indeclinable; Function: modifies oblatio; Translation: of Eliab; Notes: Owner.
  18. filiiLemma: filius; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies Eliab; Translation: of son; Notes: Lineage marker.
  19. HelonLemma: Helon; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular indeclinable; Function: modifies filii; Translation: of Helon; Notes: Father’s name.

 

About Eusebius Sophronius Hieronymus

Born around 346 A.D. in Stridon, St. Jerome was a scholar fluent in Latin, Greek, and Hebrew whose ascetic discipline and deep engagement with Scripture prepared him for a monumental task: translating the Bible into Latin. Commissioned by Pope Damasus I around 382 A.D., Jerome began by revising the flawed Old Latin Gospels, then expanded his work to the entire Bible. For the New Testament, he corrected Latin texts using Greek manuscripts; for the Old Testament, he translated most books directly from Hebrew—a controversial but principled choice. His final Psalter, however, followed the Greek Septuagint tradition for liturgical use. This composite translation, later known as the Vulgate (editio vulgata), became the authoritative biblical text of the Western Church, formally endorsed at the Council of Trent in 1546. The Vulgate’s influence extends beyond theology into textual criticism and Latin education. As one of the earliest translations grounded in original-language scholarship, it offers a vital witness to the state of biblical texts in late antiquity. Jerome’s lexical and syntactic decisions are studied to trace manuscript history and assess variant readings. Its elegant Latin, consistent in grammar and rich in vocabulary, became a model for medieval and Renaissance learning, bridging classical and ecclesiastical Latin. More than a translation, the Vulgate helped define Christian doctrine, preserved the Latin language, and laid essential groundwork for the critical study of Scripture—remaining indispensable to students of Latin, theology, and textual history.
This entry was posted in Numeri. Bookmark the permalink.

Comments are closed.