Gn 24:34 At ille: Servus, inquit, Abraham sum:
But he said: “I am the servant of Abraham;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | At | but | CONJ |
| 2 | ille | he | NOM.SG.M DEM.PRON |
| 3 | Servus | servant | NOM.SG.M |
| 4 | inquit | said | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 5 | Abraham | Abraham | GEN.SG.M PROPN |
| 6 | sum | I am | 1SG.PRES.ACT.IND |
Syntax
Introductory Clause: At ille marks a narrative shift with contrastive conjunction at (“but”) and demonstrative pronoun ille (“he”), referring to Abraham’s servant.
Direct Speech: Servus, inquit, Abraham sum — direct speech framed by inquit (“he said”), a standard Latin parenthetical for dialogue. The predicate nominal servus is equated with the subject implied by sum. The genitive Abraham functions as possessive, showing servitude relationship (“servant of Abraham”).
The syntax is concise and declarative, establishing identity before recounting his mission — a stylistic prelude to formal speech.
Morphology
- At — Lemma: at; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Introduces contrast or transition; Translation: “but”; Notes: Often used for narrative shifts or contrast in speeches.
- ille — Lemma: ille; Part of Speech: Demonstrative pronoun; Form: Nominative Singular Masculine; Function: Subject of inquit; Translation: “he”; Notes: Refers to the servant introduced earlier.
- Servus — Lemma: servus; Part of Speech: Noun; Form: Nominative Singular Masculine; Function: Predicate nominative with sum; Translation: “servant”; Notes: Identifies social and relational status of the speaker.
- inquit — Lemma: inquam; Part of Speech: Verb; Form: Present Active Indicative Third Person Singular; Function: Parenthetic verb introducing direct speech; Translation: “said”; Notes: Formulaic verb frequently inserted mid-sentence for reported dialogue.
- Abraham — Lemma: Abraham; Part of Speech: Proper noun; Form: Genitive Singular Masculine (indeclinable in Hebrew form); Function: Possessive genitive with servus; Translation: “of Abraham”; Notes: Indicates belonging or subordination; reflects Semitic possessive structure preserved in Latin.
- sum — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: Present Active Indicative First Person Singular; Function: Copula linking servus and subject; Translation: “I am”; Notes: Expresses identification; establishes servant’s allegiance and authority under Abraham.