Ex 16:27 Venitque septima dies: et egressi de populo ut colligerent, non invenerunt.
And the seventh day came; and some from the people went out to gather, but they did not find anything.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Venitque | and came | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 2 | septima | seventh | NOM.SG.F (ADJ.ORD) |
| 3 | dies | day | NOM.SG.F |
| 4 | et | and | CONJ |
| 5 | egressi | having gone out | NOM.PL.M (PTCP.PERF.DEP) |
| 6 | de | from | PREP+ABL |
| 7 | populo | people | ABL.SG.M |
| 8 | ut | so that / in order to | CONJ |
| 9 | colligerent | they might gather | 3PL.IMP.ACT.SUBJ |
| 10 | non | not | ADV |
| 11 | invenerunt | they found | 3PL.PERF.ACT.IND |
Syntax
Main Clause: Venitque septima dies — narrative perfect; “the seventh day came.”
Subordinate Descriptive Clause: et egressi de populo — “and some from the people, having gone out.”
Purpose Clause: ut colligerent — expresses intended action: “in order to gather.”
Negative Result Clause: non invenerunt — “they did not find (anything).”
Morphology
- Venitque — Lemma: venio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative, 3rd singular, with enclitic -que; Function: main narrative verb; Translation: “and came”; Notes: perfect situates arrival of the sabbath.
- septima — Lemma: septimus; Part of Speech: adjective (ordinal); Form: nominative singular feminine; Function: modifies dies; Translation: “seventh”; Notes: ordinal marker of sequence.
- dies — Lemma: dies; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject; Translation: “day”; Notes: dies can be m. or f.; context favors feminine here.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: connects clauses; Translation: “and”; Notes: continuative.
- egressi — Lemma: egredior; Part of Speech: participle (deponent); Form: perfect participle, nominative plural masculine; Function: subject of invenerunt; Translation: “having gone out”; Notes: deponent verb with active meaning.
- de — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: indicates origin; Translation: “from”; Notes: used for separation.
- populo — Lemma: populus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of de; Translation: “people”; Notes: refers to Israelites.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces purpose clause; Translation: “so that”; Notes: governs subjunctive colligerent.
- colligerent — Lemma: colligo; Part of Speech: verb; Form: imperfect active subjunctive, 3rd plural; Function: expresses purpose; Translation: “they might gather”; Notes: subjunctive required by ut.
- non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: negation; Translation: “not”; Notes: negates invenerunt.
- invenerunt — Lemma: invenio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative, 3rd plural; Function: main verb; Translation: “they found”; Notes: describes result of searching on the sabbath.