Lv 6:18 Mares tantum stirpis Aaron comedent illud. Legitimum ac sempiternum erit in generationibus vestris de sacrificiis Domini. omnis, qui tetigerit illa, sanctificabitur.
Only males of the stock of Aaron shall eat it. It shall be a lawful and everlasting statute throughout your generations from the sacrifices of the LORD. Everyone who shall touch them shall be sanctified.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Mares | males | NOUN NOM.PL.M |
| 2 | tantum | only | ADV |
| 3 | stirpis | of the lineage | NOUN GEN.SG.F |
| 4 | Aaron | Aaron | NOUN INDECL |
| 5 | comedent | shall eat | VERB 3PL FUT ACT IND |
| 6 | illud | it | PRON ACC.SG.N DEM |
| 7 | Legitimum | lawful | ADJ NOM.SG.N |
| 8 | ac | and | CONJ |
| 9 | sempiternum | everlasting | ADJ NOM.SG.N |
| 10 | erit | shall be | VERB 3SG FUT ACT IND |
| 11 | in | in | PREP+ABL |
| 12 | generationibus | generations | NOUN ABL.PL.F |
| 13 | vestris | your | ADJ ABL.PL.F POSS |
| 14 | de | from | PREP+ABL |
| 15 | sacrificiis | sacrifices | NOUN ABL.PL.N |
| 16 | Domini | of the LORD | NOUN GEN.SG.M |
| 17 | omnis | everyone | ADJ NOM.SG.M |
| 18 | qui | who | PRON NOM.SG.M REL |
| 19 | tetigerit | shall have touched | VERB 3SG PERF ACT SUBJ |
| 20 | illa | them | PRON ACC.PL.N DEM |
| 21 | sanctificabitur | shall be sanctified | VERB 3SG FUT PASS IND |
Syntax
Mares tantum stirpis Aaron comedent illud — main clause restricting consumption to male descendants of Aaron.
Legitimum ac sempiternum erit — copular clause declaring the regulation legally binding and perpetual.
in generationibus vestris — temporal scope phrase indicating continuity across generations.
de sacrificiis Domini — partitive phrase specifying the sacred source.
omnis qui tetigerit illa sanctificabitur — relative clause expressing automatic sanctification upon contact.
Morphology
- Mares — Lemma: mas; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: subject; Translation: males; Notes: limits participation by sex.
- tantum — Lemma: tantum; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: exclusivity marker; Translation: only; Notes: reinforces restriction.
- stirpis — Lemma: stirps; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: dependent genitive; Translation: of the lineage; Notes: genealogical descent.
- Aaron — Lemma: Aaron; Part of Speech: proper noun; Form: indeclinable; Function: specifies lineage; Translation: Aaron; Notes: priestly ancestor.
- comedent — Lemma: comedo; Part of Speech: verb; Form: third person plural future active indicative; Function: main predicate; Translation: shall eat; Notes: priestly consumption right.
- illud — Lemma: ille; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object; Translation: it; Notes: refers to the remainder of the offering.
- Legitimum — Lemma: legitimus; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular neuter; Function: predicate adjective; Translation: lawful; Notes: legally binding statute.
- ac — Lemma: ac; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: closely joins attributes.
- sempiternum — Lemma: sempiternus; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular neuter; Function: predicate adjective; Translation: everlasting; Notes: perpetual duration.
- erit — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular future active indicative; Function: copula; Translation: shall be; Notes: declarative statute.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs the ablative; Function: temporal scope; Translation: in; Notes: continuity marker.
- generationibus — Lemma: generatio; Part of Speech: noun; Form: ablative plural feminine; Function: object of in; Translation: generations; Notes: successive priestly eras.
- vestris — Lemma: vester; Part of Speech: possessive adjective; Form: ablative plural feminine; Function: modifies generationibus; Translation: your; Notes: addresses priestly audience.
- de — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: governs the ablative; Function: source; Translation: from; Notes: origin of the food.
- sacrificiis — Lemma: sacrificium; Part of Speech: noun; Form: ablative plural neuter; Function: object of de; Translation: sacrifices; Notes: sacred offerings.
- Domini — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: possessive genitive; Translation: of the LORD; Notes: refers to YHWH.
- omnis — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective used substantively; Form: nominative singular masculine; Function: subject of sanctificabitur; Translation: everyone; Notes: generic legal subject.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: introduces defining clause; Translation: who; Notes: agrees with omnis.
- tetigerit — Lemma: tango; Part of Speech: verb; Form: third person singular perfect active subjunctive; Function: relative clause verb; Translation: shall have touched; Notes: future-perfect sense in legal style.
- illa — Lemma: ille; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: accusative plural neuter; Function: direct object of tetigerit; Translation: them; Notes: refers to the sacred offerings.
- sanctificabitur — Lemma: sanctifico; Part of Speech: verb; Form: third person singular future passive indicative; Function: main verb of consequence; Translation: shall be sanctified; Notes: automatic ritual effect.