Nm 5:16 Offeret igitur eam sacerdos, et statuet coram Domino.
Therefore the priest shall offer her, and he shall set her before the LORD.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Offeret | he shall offer | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 2 | igitur | therefore | ADV |
| 3 | eam | her | ACC.SG.F |
| 4 | sacerdos | priest | NOM.SG.M |
| 5 | et | and | CONJ |
| 6 | statuet | he shall set | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 7 | coram | before | PREP+ABL |
| 8 | Domino | LORD | ABL.SG.M |
Syntax
Main Clause 1: sacerdos offeret eam, with sacerdos as subject and offeret as the verb, governing the object eam. igitur functions adverbially to indicate logical consequence.
Main Clause 2: et statuet eam coram Domino, coordinated by et, with the same subject implied. coram Domino expresses spatial and relational placement before YHWH.
Morphology
- Offeret — Lemma: offero; Part of Speech: verb; Form: third person singular future active indicative, 3rd conjugation; Function: main verb of first clause; Translation: he shall offer; Notes: expresses prescribed ritual action.
- igitur — Lemma: igitur; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: modifies the clause logically; Translation: therefore; Notes: marks consequence from prior instructions.
- eam — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object of offeret and statuet; Translation: her; Notes: refers to the woman in the ritual procedure.
- sacerdos — Lemma: sacerdos; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine, 3rd declension; Function: subject of both verbs; Translation: priest; Notes: officiant of the ritual act.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: links coordinated clauses; Translation: and; Notes: connects sequential actions.
- statuet — Lemma: statuo; Part of Speech: verb; Form: third person singular future active indicative, 3rd conjugation; Function: main verb of second clause; Translation: he shall set; Notes: indicates formal positioning.
- coram — Lemma: coram; Part of Speech: preposition; Form: takes the ablative; Function: introduces spatial relation; Translation: before; Notes: implies presence before divine authority.
- Domino — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine, 2nd declension; Function: object of coram; Translation: LORD; Notes: refers to YHWH, hence capitalized.