Author Archives: Eusebius Sophronius Hieronymus

About Eusebius Sophronius Hieronymus

Born around 346 A.D. in Stridon, St. Jerome was a scholar fluent in Latin, Greek, and Hebrew whose ascetic discipline and deep engagement with Scripture prepared him for a monumental task: translating the Bible into Latin. Commissioned by Pope Damasus I around 382 A.D., Jerome began by revising the flawed Old Latin Gospels, then expanded his work to the entire Bible. For the New Testament, he corrected Latin texts using Greek manuscripts; for the Old Testament, he translated most books directly from Hebrew—a controversial but principled choice. His final Psalter, however, followed the Greek Septuagint tradition for liturgical use. This composite translation, later known as the Vulgate (editio vulgata), became the authoritative biblical text of the Western Church, formally endorsed at the Council of Trent in 1546. The Vulgate’s influence extends beyond theology into textual criticism and Latin education. As one of the earliest translations grounded in original-language scholarship, it offers a vital witness to the state of biblical texts in late antiquity. Jerome’s lexical and syntactic decisions are studied to trace manuscript history and assess variant readings. Its elegant Latin, consistent in grammar and rich in vocabulary, became a model for medieval and Renaissance learning, bridging classical and ecclesiastical Latin. More than a translation, the Vulgate helped define Christian doctrine, preserved the Latin language, and laid essential groundwork for the critical study of Scripture—remaining indispensable to students of Latin, theology, and textual history.

Exodus 31:2

Ex 31:2 Ecce, vocavi ex nomine Beseleel filium Uri filii Hur de tribu Iuda, Behold, I have called by name Beseleel, the son of Uri, the son of Hur, from the tribe of Juda, # Latin Gloss Grammar Tag 1 … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 31:2

Exodus 31:1

Ex 31:1 Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens: And the LORD spoke to Moyses, saying: # Latin Gloss Grammar Tag 1 Locutusque and spoke NOM.SG.M PTCP.PERF.DEP + CONJ 2 est did 3SG.PRES.ACT.IND IRREG 3 Dominus the LORD NOM.SG.M NOUN 2ND … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 31:1

Exodus 30:38

Ex 30:38 Homo quicumque fecerit simile, ut odore illius perfruatur, peribit de populis suis. Any man whoever shall make something similar, so that he may enjoy its scent, shall perish from his people.” # Latin Gloss Grammar Tag 1 Homo … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 30:38

Exodus 30:37

Ex 30:37 Talem compositionem non facietis in usus vestros, quia sanctum est Domino. You shall not make such a composition for your own use, because it is holy to the LORD. # Latin Gloss Grammar Tag 1 Talem such ACC.SG.F … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 30:37

Exodus 30:36

Ex 30:36 Cumque in tenuissimum pulverem universa contuderis, pones ex eo coram tabernaculo testimonii, in quo loco apparebo tibi. Sanctum sanctorum erit vobis thymiama. And when you shall have crushed all things into very fine powder, you shall place some … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 30:36

Exodus 30:35

Ex 30:35 faciesque thymiama compositum opere unguentarii, mistum diligenter, et purum, et sanctificatione dignissimum. and you shall make incense compounded by the work of a perfumer, mixed carefully, and pure, and most worthy of consecration. # Latin Gloss Grammar Tag … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 30:35

Exodus 30:34

Ex 30:34 Dixitque Dominus ad Moysen: Sume tibi aromata, stacten et onycha, galbanum boni odoris, et thus lucidissimum, æqualis ponderis erunt omnia: And the LORD said to Moyses: “Take for yourself spices, stacte and onycha, galbanum of good fragrance, and … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 30:34

Exodus 30:33

Ex 30:33 Homo quicumque tale composuerit, et dederit ex eo, alieno, exterminabitur de populo suo. Whoever of the people shall compose such a thing, and shall give from it to a foreigner, shall be cut off from his people.’” # … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 30:33

Exodus 30:32

Ex 30:32 Caro hominis non ungetur ex eo, et iuxta compositionem eius non facietis aliud, quia sanctificatum est, et sanctum erit vobis. The flesh of a man shall not be anointed with it, and according to its composition you shall … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 30:32

Exodus 30:31

Ex 30:31 Filiis quoque Israel dices: Hoc oleum unctionis sanctum erit mihi in generationes vestras. You shall also say to the sons of Israel: ‘This oil of anointing shall be holy to me for your generations. # Latin Gloss Grammar … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 30:31