Ex 33:19 Respondit: Ego ostendam omne bonum tibi, et vocabo in nomine Domini coram te: et miserebor cui voluero, et clemens ero in quem mihi placuerit.
He answered: “I will show all good to you, and I will call upon the name of the LORD before you; and I will have mercy on whom I shall wish, and I will be gracious to whom it shall have pleased Me.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Respondit | answered | 3SG.PERF.ACT.IND 3RD CONJ |
| 2 | Ego | I | NOM.SG.1ST.PERS PRON |
| 3 | ostendam | I will show | 1SG.FUT.ACT.IND 1ST CONJ |
| 4 | omne | all | ACC.SG.N ADJ POS |
| 5 | bonum | good | ACC.SG.N 2ND DECL |
| 6 | tibi | to you | DAT.SG.1ST.PERS PRON |
| 7 | et | and | CONJ |
| 8 | vocabo | I will call | 1SG.FUT.ACT.IND 1ST CONJ |
| 9 | in | in | PREP+ABL |
| 10 | nomine | name | ABL.SG.N 3RD DECL |
| 11 | Domini | of the LORD | GEN.SG.M 2ND DECL |
| 12 | coram | before | PREP+ABL |
| 13 | te | you | ABL.SG.2ND.PERS PRON |
| 14 | et | and | CONJ |
| 15 | miserebor | I will have mercy | 1SG.FUT.DEP.IND DEP |
| 16 | cui | on whom | DAT.SG.M/F REL.PRON |
| 17 | voluero | I shall wish | 1SG.FUTP.ACT.IND IRREG |
| 18 | et | and | CONJ |
| 19 | clemens | gracious | NOM.SG.M/F ADJ POS |
| 20 | ero | I will be | 1SG.FUT.ACT.IND IRREG |
| 21 | in | to | PREP+ACC |
| 22 | quem | whom | ACC.SG.M REL.PRON |
| 23 | mihi | to me | DAT.SG.1ST.PERS PRON |
| 24 | placuerit | it shall have pleased | 3SG.FUTP.ACT.IND 2ND CONJ |
Syntax
Main Clause:
Respondit — introduces divine reply.
Divine Declaration 1:
Ego ostendam omne bonum tibi — “I will show all good to you.”
Direct future promise.
Divine Declaration 2:
et vocabo in nomine Domini coram te — “and I will call upon the name of the LORD before you.”
Divine Declaration 3 (Mercy Formula):
et miserebor cui voluero — “and I will have mercy on whom I shall wish.”
Parallel Mercy Formula:
et clemens ero in quem mihi placuerit — “and I will be gracious to whom it shall have pleased me.”
Follows Hebrew structure (Ex 33:19), expressing divine sovereignty.
Morphology
- Respondit — Lemma: respondeo; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular perfect active indicative; Function: narrative verb; Translation: answered; Notes: introduces divine speech.
- Ego — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: nominative singular; Function: emphatic subject; Translation: I; Notes: expresses divine emphasis.
- ostendam — Lemma: ostendo; Part of Speech: verb; Form: 1st person singular future active indicative; Function: main verb of promise; Translation: I will show; Notes: volitional future.
- omne — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular neuter; Function: modifies bonum; Translation: all; Notes: intensive totality.
- bonum — Lemma: bonum; Part of Speech: noun/adjective used substantively; Form: accusative singular neuter; Function: direct object; Translation: good; Notes: divine goodness manifested.
- tibi — Lemma: tu; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular; Function: indirect object; Translation: to you; Notes: refers to Moses.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links clauses; Translation: and; Notes: sequential connection.
- vocabo — Lemma: voco; Part of Speech: verb; Form: 1st person singular future active indicative; Function: divine action; Translation: I will call; Notes: anticipates proclamation of the Name.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses context; Translation: in; Notes: idiom “call in the name.”
- nomine — Lemma: nomen; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: object of in; Translation: name; Notes: divine title being proclaimed.
- Domini — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: possessive; Translation: of the LORD; Notes: refers to YHWH.
- coram — Lemma: coram; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: spatial; Translation: before; Notes: indicates divine manifestation.
- te — Lemma: tu; Part of Speech: pronoun; Form: ablative singular; Function: object of coram; Translation: you; Notes: Moses as witness.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces mercy formula; Translation: and; Notes: structural parallelism.
- miserebor — Lemma: misereor; Part of Speech: deponent verb; Form: 1st person singular future deponent indicative; Function: expresses divine mercy; Translation: I will have mercy; Notes: deponent form with active meaning.
- cui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: dative singular; Function: indirect object; Translation: on whom; Notes: object of miserebor.
- voluero — Lemma: volo; Part of Speech: verb; Form: 1st person singular future perfect active indicative; Function: temporal/conditional nuance; Translation: I shall have wished; Notes: stresses divine sovereignty.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: marks second mercy clause; Translation: and; Notes: rhetorical parallel.
- clemens — Lemma: clemens; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular masculine/feminine; Function: predicate adjective; Translation: gracious; Notes: expresses divine attribute.
- ero — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: 1st person singular future active indicative; Function: verb of being; Translation: I will be; Notes: asserts future graciousness.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: indicates direction of action; Translation: to; Notes: idiomatic with clemens ero.
- quem — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative singular masculine; Function: object of placuerit; Translation: whom; Notes: parallel to cui.
- mihi — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular; Function: dative of reference; Translation: to me; Notes: expresses divine will.
- placuerit — Lemma: placeo; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular future perfect active indicative; Function: completes relative clause; Translation: it shall have pleased; Notes: expresses completed divine approval.