Gn 43:19 Quamobrem in ipsis foribus accedentes ad dispensatorem domus
Wherefore, at the very doors, they approached the steward of the house
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Quamobrem | wherefore | ADV |
| 2 | in | in / at | PREP+ABL |
| 3 | ipsis | the very | ABL.PL.N.DEM |
| 4 | foribus | doors | ABL.PL.F |
| 5 | accedentes | approaching | NOM.PL.M.PRES.ACT.PTCP |
| 6 | ad | to / toward | PREP+ACC |
| 7 | dispensatorem | the steward | ACC.SG.M |
| 8 | domus | of the house | GEN.SG.F |
Syntax
Reason adverb: Quamobrem — introduces consequence of previous fear.
Prepositional phrase: in ipsis foribus — “at the very doors,” ablative of location.
Main clause (participle expressing action): accedentes ad dispensatorem domus — nominative plural participle with prepositional phrase ad dispensatorem and genitive complement domus.
Implied subject: Joseph’s brothers.
Morphology
- Quamobrem — Lemma: quamobrem; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: marks cause or consequence; Translation: “wherefore”; Notes: links tightly to previous fear.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces location; Translation: “in / at”; Notes: static meaning here.
- ipsis — Lemma: ipse; Part of Speech: demonstrative adjective; Form: ablative plural neuter; Function: intensifier modifying foribus; Translation: “the very”; Notes: emphasizes immediacy.
- foribus — Lemma: foris; Part of Speech: noun; Form: ablative plural feminine; Function: object of in; Translation: “doors”; Notes: indicates location of approach.
- accedentes — Lemma: accedo; Part of Speech: participle; Form: nominative plural masculine present active participle; Function: describes subject’s action; Translation: “approaching”; Notes: contemporaneous with main event.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses direction; Translation: “to / toward”; Notes: dynamic motion.
- dispensatorem — Lemma: dispensator; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of ad; Translation: “steward”; Notes: same steward introduced earlier.
- domus — Lemma: domus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: possessive/genitive of relation modifying dispensatorem; Translation: “of the house”; Notes: Joseph’s household.