Lv 22:4 Homo de semine Aaron, qui fuerit leprosus, aut patiens fluxum seminis, non vescetur de his quæ sanctificata sunt mihi donec sanetur. Qui tetigerit immundum super mortuo, et ex quo egreditur semen quasi coitus,
A man of the seed of Aaron, who has been leprous or suffering a discharge of seed, shall not eat of the things which have been sanctified to me until he is healed. He who has touched one unclean by reason of a dead body, and from whom seed goes out as in an emission,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Homo | man | NOM.SG.M |
| 2 | de | from | PREP+ABL |
| 3 | semine | seed | ABL.SG.N |
| 4 | Aaron | Aaron | GEN.SG.M.INDECL |
| 5 | qui | who | NOM.SG.M.REL |
| 6 | fuerit | has been | 3SG.PERF.ACT.SUBJ |
| 7 | leprosus | leprous | NOM.SG.M.ADJ |
| 8 | aut | or | CONJ |
| 9 | patiens | suffering | PRES.PTCP.ACT.NOM.SG.M |
| 10 | fluxum | flow | ACC.SG.M |
| 11 | seminis | of seed | GEN.SG.N |
| 12 | non | not | ADV |
| 13 | vescetur | shall eat | 3SG.FUT.DEP.IND |
| 14 | de | of | PREP+ABL |
| 15 | his | these things | ABL.PL.N.DEM |
| 16 | quæ | which | NOM.PL.N.REL |
| 17 | sanctificata | sanctified | PERF.PTCP.PASS.NOM.PL.N |
| 18 | sunt | are | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 19 | mihi | to me | DAT.SG |
| 20 | donec | until | CONJ |
| 21 | sanetur | he is healed | 3SG.PRES.PASS.SUBJ |
| 22 | Qui | who | NOM.SG.M.REL |
| 23 | tetigerit | has touched | 3SG.PERF.ACT.SUBJ |
| 24 | immundum | unclean | ACC.SG.M.ADJ |
| 25 | super | over | PREP+ABL |
| 26 | mortuo | dead body | ABL.SG.M |
| 27 | et | and | CONJ |
| 28 | ex | from | PREP+ABL |
| 29 | quo | whom | ABL.SG.M.REL |
| 30 | egreditur | goes out | 3SG.PRES.DEP.IND |
| 31 | semen | seed | NOM.SG.N |
| 32 | quasi | as if | ADV |
| 33 | coitus | intercourse | NOM.SG.M |
Syntax
Main Subject: Homo — qualified by lineage phrase de semine Aaron
Relative Description: qui fuerit leprosus aut patiens fluxum seminis — defining ritual condition
Main Prohibition: non vescetur — future legal restriction
Partitive Phrase: de his quæ sanctificata sunt mihi — sacred items concerned
Temporal Limit: donec sanetur — condition for restoration
New Relative Clause: Qui tetigerit immundum super mortuo — first case of impurity
Coordinated Description: et ex quo egreditur semen quasi coitus — second case of impurity
Morphology
- Homo — Lemma: homo; Part of Speech: Noun; Form: nominative masculine singular; Function: subject of the legal statement; Translation: “man”; Notes: Used generically for any male individual.
- de — Lemma: de; Part of Speech: Preposition; Form: governing the ablative; Function: indicates origin; Translation: “from”; Notes: Marks lineage source.
- semine — Lemma: semen; Part of Speech: Noun; Form: ablative neuter singular; Function: object of de; Translation: “seed”; Notes: Denotes genealogical descent.
- Aaron — Lemma: Aaron; Part of Speech: Proper noun; Form: genitive singular masculine indeclinable; Function: specifies the lineage; Translation: “Aaron”; Notes: High-priestly ancestor.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: Relative pronoun; Form: nominative masculine singular; Function: introduces defining clause; Translation: “who”; Notes: Restricts the subject.
- fuerit — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: third person singular perfect active subjunctive; Function: describes qualifying condition; Translation: “has been”; Notes: Subjunctive typical in legal-relative clauses.
- leprosus — Lemma: leprosus; Part of Speech: Adjective; Form: nominative masculine singular; Function: predicate adjective; Translation: “leprous”; Notes: Ritual skin condition.
- aut — Lemma: aut; Part of Speech: Conjunction; Form: indeclinable; Function: presents alternative; Translation: “or”; Notes: Disjunctive connector.
- patiens — Lemma: patior; Part of Speech: Verb (participle); Form: present active participle nominative masculine singular; Function: describes ongoing condition; Translation: “suffering”; Notes: Expresses continuous state.
- fluxum — Lemma: fluxus; Part of Speech: Noun; Form: accusative masculine singular; Function: object of patiens; Translation: “flow”; Notes: Technical term for discharge.
- seminis — Lemma: semen; Part of Speech: Noun; Form: genitive neuter singular; Function: specifies the flow; Translation: “of seed”; Notes: Ritual impurity category.
- non — Lemma: non; Part of Speech: Adverb; Form: indeclinable; Function: negates the verb; Translation: “not”; Notes: Governs the prohibition.
- vescetur — Lemma: vescor; Part of Speech: Verb (deponent); Form: third person singular future indicative; Function: states legal consequence; Translation: “shall eat”; Notes: Deponent with active meaning.
- de — Lemma: de; Part of Speech: Preposition; Form: governing the ablative; Function: partitive relation; Translation: “of”; Notes: Indicates consumption from a set.
- his — Lemma: hic; Part of Speech: Demonstrative pronoun; Form: ablative neuter plural; Function: object of de; Translation: “these things”; Notes: Sacred offerings.
- quæ — Lemma: qui; Part of Speech: Relative pronoun; Form: nominative neuter plural; Function: introduces description; Translation: “which”; Notes: Refers back to his.
- sanctificata — Lemma: sanctifico; Part of Speech: Verb (participle); Form: perfect passive participle nominative neuter plural; Function: describes sacred status; Translation: “sanctified”; Notes: Indicates ritual consecration.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: third person plural present active indicative; Function: completes passive phrase; Translation: “are”; Notes: Copular use.
- mihi — Lemma: ego; Part of Speech: Personal pronoun; Form: dative singular; Function: dative of reference; Translation: “to me”; Notes: Centers holiness on the LORD.
- donec — Lemma: donec; Part of Speech: Conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces temporal limit; Translation: “until”; Notes: Requires subjunctive.
- sanetur — Lemma: sano; Part of Speech: Verb; Form: third person singular present passive subjunctive; Function: condition for restoration; Translation: “he is healed”; Notes: Passive reflects received cleansing.
- Qui — Lemma: qui; Part of Speech: Relative pronoun; Form: nominative masculine singular; Function: begins new qualifying clause; Translation: “who”; Notes: Introduces additional impurity cases.
- tetigerit — Lemma: tango; Part of Speech: Verb; Form: third person singular perfect active subjunctive; Function: conditional action; Translation: “has touched”; Notes: Touch conveys impurity.
- immundum — Lemma: immundus; Part of Speech: Adjective; Form: accusative masculine singular; Function: direct object; Translation: “unclean”; Notes: Ritual impurity state.
- super — Lemma: super; Part of Speech: Preposition; Form: governing the ablative; Function: expresses relation; Translation: “over”; Notes: Here indicates contact with a corpse.
- mortuo — Lemma: mortuus; Part of Speech: Noun (adjectival); Form: ablative masculine singular; Function: object of super; Translation: “dead body”; Notes: Source of highest impurity.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: indeclinable; Function: coordinates clauses; Translation: “and”; Notes: Adds further condition.
- ex — Lemma: ex; Part of Speech: Preposition; Form: governing the ablative; Function: indicates source; Translation: “from”; Notes: Marks bodily origin.
- quo — Lemma: qui; Part of Speech: Relative pronoun; Form: ablative masculine singular; Function: refers back to the man; Translation: “whom”; Notes: Connects condition to subject.
- egreditur — Lemma: egredior; Part of Speech: Verb (deponent); Form: third person singular present indicative; Function: states ongoing action; Translation: “goes out”; Notes: Deponent with active sense.
- semen — Lemma: semen; Part of Speech: Noun; Form: nominative neuter singular; Function: subject of egreditur; Translation: “seed”; Notes: Seminal discharge.
- quasi — Lemma: quasi; Part of Speech: Adverb; Form: indeclinable; Function: introduces comparison; Translation: “as if”; Notes: Indicates resemblance.
- coitus — Lemma: coitus; Part of Speech: Noun; Form: nominative masculine singular; Function: term of comparison; Translation: “intercourse”; Notes: Technical term for sexual emission.