Nm 3:12 Ego tuli Levitas a filiis Israel pro omni primogenito, qui aperit vulvam in filiis Israel, eruntque Levitæ mei.
I have taken the Levites from the sons of Israel in place of every firstborn who opens the womb among the sons of Israel, and the Levites shall be mine.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Ego | I | NOM.SG |
| 2 | tuli | have taken | 1SG.PERF.ACT.IND |
| 3 | Levitas | Levites | ACC.PL.M |
| 4 | a | from | PREP+ABL |
| 5 | filiis | sons | ABL.PL.M |
| 6 | Israel | Israel | INDECL |
| 7 | pro | in place of | PREP+ABL |
| 8 | omni | every | ABL.SG.M |
| 9 | primogenito | firstborn | ABL.SG.M |
| 10 | qui | who | NOM.SG.M.REL |
| 11 | aperit | opens | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 12 | vulvam | womb | ACC.SG.F |
| 13 | in | among | PREP+ABL |
| 14 | filiis | sons | ABL.PL.M |
| 15 | Israel | Israel | INDECL |
| 16 | eruntque | and they shall be | 3PL.FUT.ACT.IND |
| 17 | Levitæ | Levites | NOM.PL.M |
| 18 | mei | mine | NOM.PL.M.POSS |
Syntax
Main Clause 1: Ego tuli Levitas — subject (Ego) + verb (tuli) + direct object (Levitas)
Source Phrase: a filiis Israel — ablative of separation indicating origin
Substitution Phrase: pro omni primogenito — expresses exchange or substitution
Relative Clause: qui aperit vulvam — defines the firstborn
Locative Phrase: in filiis Israel — specifies group context
Main Clause 2: Levitæ mei erunt — subject (Levitæ mei) + verb (erunt)
Enclitic Coordination: eruntque — connects the second clause to the first
Morphology
- Ego — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: nominative singular; Function: subject; Translation: I; Notes: emphasizes the speaker.
- tuli — Lemma: tollo; Part of Speech: verb; Form: 1st person singular perfect active indicative 3rd conjugation; Function: main verb; Translation: have taken; Notes: expresses completed action.
- Levitas — Lemma: Levita; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine 1st declension; Function: direct object; Translation: Levites; Notes: refers to the selected tribe.
- a — Lemma: a; Part of Speech: preposition; Form: governing ablative; Function: expresses separation; Translation: from; Notes: indicates origin.
- filiis — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: ablative plural masculine; Function: object of preposition; Translation: sons; Notes: refers to Israelites.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: proper noun; Form: indeclinable; Function: apposition; Translation: Israel; Notes: identifies the nation.
- pro — Lemma: pro; Part of Speech: preposition; Form: governing ablative; Function: expresses substitution; Translation: in place of; Notes: indicates exchange.
- omni — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective; Form: ablative singular masculine; Function: modifies primogenito; Translation: every; Notes: universal qualifier.
- primogenito — Lemma: primogenitus; Part of Speech: adjective used substantively; Form: ablative singular masculine; Function: object of preposition; Translation: firstborn; Notes: refers to first offspring.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of relative clause; Translation: who; Notes: refers to primogenito.
- aperit — Lemma: aperio; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular present active indicative 4th conjugation; Function: verb of relative clause; Translation: opens; Notes: describes biological event.
- vulvam — Lemma: vulva; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine 1st declension; Function: direct object; Translation: womb; Notes: literal expression of birth.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governing ablative; Function: locative; Translation: among; Notes: indicates group.
- filiis — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: ablative plural masculine; Function: object of preposition; Translation: sons; Notes: refers to Israelite people.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: proper noun; Form: indeclinable; Function: apposition; Translation: Israel; Notes: identifies the group.
- eruntque — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: 3rd person plural future active indicative with enclitic conjunction; Function: main verb; Translation: and they shall be; Notes: the enclitic -que connects clauses.
- Levitæ — Lemma: Levita; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: subject; Translation: Levites; Notes: identifies the group.
- mei — Lemma: meus; Part of Speech: possessive adjective; Form: nominative plural masculine; Function: modifies Levitæ; Translation: mine; Notes: indicates divine possession.