Gn 41:18 et septem boves de amne conscendere, pulchras nimis, et obesis carnibus: quæ in pastu paludis virecta carpebant.
and seven cows were rising up from the river, exceedingly beautiful and with fat flesh, and in the pasture of the marsh they were grazing green plants.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | et | and | CONJ |
| 2 | septem | seven | NUM.INVAR |
| 3 | boves | cows | NOM.PL.F |
| 4 | de | from | PREP+ABL |
| 5 | amne | river | ABL.SG.M |
| 6 | conscendere | to ascend | PRES.ACT.INF |
| 7 | pulchras | beautiful | ACC.PL.F |
| 8 | nimis | exceedingly | ADV |
| 9 | et | and | CONJ |
| 10 | obesis | fat | ABL.PL.F |
| 11 | carnibus | flesh | ABL.PL.F |
| 12 | quae | which | REL.PRON.NOM.PL.F |
| 13 | in | in | PREP+ABL |
| 14 | pastu | pasture | ABL.SG.M |
| 15 | paludis | of the marsh | GEN.SG.F |
| 16 | virecta | green plants | ACC.PL.N |
| 17 | carpebant | they were grazing | 3PL.IMPFT.ACT.IND |
Syntax
Main Structure:
Verb (infinitive of reported vision): conscendere — governs the earlier perception (“to see seven cows rising”).
Subject of infinitive: septem boves — the cows performing the action.
Prepositional phrase: de amne — source of their motion (“from the river”).
Description of the cows:
• pulchras nimis — a predicate accusative describing their appearance.
• obesis carnibus — ablative of description detailing their physical condition.
Relative clause: quae in pastu paludis virecta carpebant
Relative pronoun: quae — refers to the cows.
Verb: carpebant — “were grazing / plucking.”
Object: virecta — “green plants.”
Prepositional phrase: in pastu paludis — specifying location in which they grazed.
Morphology
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating conjunction; Function: links this action with the prior narrative; Translation: “and”; Notes: standard connective in narrative.
- septem — Lemma: septem; Part of Speech: numeral; Form: indeclinable; Function: numeral modifying boves; Translation: “seven”; Notes: invariant form for cardinal number.
- boves — Lemma: bos; Part of Speech: noun; Form: nominative plural feminine; Function: subject of the infinitive conscendere; Translation: “cows”; Notes: in context refers to female cattle.
- de — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces source; Translation: “from”; Notes: indicates movement out of.
- amne — Lemma: amnis; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of de; Translation: “river”; Notes: ablative expresses origin.
- conscendere — Lemma: conscendo; Part of Speech: verb; Form: present active infinitive; Function: infinitive in indirect discourse; Translation: “to rise up”; Notes: part of the dream description.
- pulchras — Lemma: pulcher; Part of Speech: adjective; Form: accusative plural feminine; Function: predicate adjective modifying boves; Translation: “beautiful”; Notes: agrees in case, number, gender.
- nimis — Lemma: nimis; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: intensifier of pulchras; Translation: “exceedingly”; Notes: common emphatic adverb.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating conjunction; Function: links paired qualities; Translation: “and”; Notes: additive.
- obesis — Lemma: obēsus; Part of Speech: adjective; Form: ablative plural feminine; Function: ablative of description with carnibus; Translation: “fat”; Notes: describes physical condition.
- carnibus — Lemma: caro; Part of Speech: noun; Form: ablative plural feminine; Function: ablative of description modifying boves; Translation: “flesh”; Notes: expresses bodily quality.
- quae — Lemma: qui, quae, quod; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural feminine; Function: subject of carpebant; Translation: “which”; Notes: agrees with boves.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces locative phrase; Translation: “in”; Notes: static location sense.
- pastu — Lemma: pastus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of in; Translation: “pasture”; Notes: ablative of place.
- paludis — Lemma: palus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: modifies pastu; Translation: “of the marsh”; Notes: genitive of specification.
- virecta — Lemma: virectum; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: object of carpebant; Translation: “green plants”; Notes: vegetation term, often for lush growth.
- carpebant — Lemma: carpo; Part of Speech: verb; Form: imperfect active indicative third person plural; Function: verb of relative clause; Translation: “they were grazing / plucking”; Notes: imperfect expresses continuous action.