Gn 41:19 et ecce, has sequebantur aliæ septem boves in tantum deformes et macilentæ, ut numquam tales in terra Ægypti viderim:
And behold, seven other cows were following these, so exceedingly deformed and lean that never such cows have I seen in the land of Egypt;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | et | and | CONJ |
| 2 | ecce | behold | INTERJ |
| 3 | has | these | ACC.PL.F.DEM |
| 4 | sequebantur | were following | 3PL.IMPFT.DEP.IND |
| 5 | aliae | other | NOM.PL.F |
| 6 | septem | seven | NUM.INVAR |
| 7 | boves | cows | NOM.PL.F |
| 8 | in | in / to such a degree | PREP+ACC (IDIOM) |
| 9 | tantum | so greatly | ACC.SG.N.ADVIAL |
| 10 | deformes | deformed | ACC.PL.F |
| 11 | et | and | CONJ |
| 12 | macilentae | lean | NOM.PL.F |
| 13 | ut | that | CONJ.PURP/RESULT |
| 14 | numquam | never | ADV |
| 15 | tales | such | ACC.PL.F |
| 16 | in | in | PREP+ABL |
| 17 | terra | land | ABL.SG.F |
| 18 | Aegypti | of Egypt | GEN.SG.F |
| 19 | viderim | I have seen | 1SG.PERF.ACT.SUBJ |
Syntax
Main Clause:
et ecce — interjection introducing a vivid narrative moment.
Verb: sequebantur — “were following,” main descriptive verb.
Object: has — “these,” referring to the first group of cows.
Subject: aliae septem boves — “seven other cows.”
Descriptive result phrase: in tantum deformes et macilentae
• in tantum — idiomatic expression meaning “to such an extent.”
• deformes — predicate accusative linked to boves.
• macilentae — nominative plural feminine, describing the subject as well.
Result clause: ut numquam tales in terra Aegypti viderim
• ut — introduces result (“so that”).
• numquam — “never.”
• tales — object of viderim.
• in terra Aegypti — locative phrase specifying context.
• viderim — perfect subjunctive in a result clause (“that I have never seen”).
Morphology
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: connects narrative elements; Translation: “and”; Notes: frequent connective.
- ecce — Lemma: ecce; Part of Speech: interjection; Form: invariable; Function: introduces vivid scene; Translation: “behold”; Notes: dramatic deictic marker.
- has — Lemma: hic, haec, hoc; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: accusative plural feminine; Function: object of sequebantur; Translation: “these”; Notes: refers to previously described cows.
- sequebantur — Lemma: sequor; Part of Speech: deponent verb; Form: imperfect indicative third person plural; Function: main verb of the clause; Translation: “were following”; Notes: deponent with active meaning.
- aliae — Lemma: alius; Part of Speech: adjective/pronoun; Form: nominative plural feminine; Function: subject modifying boves; Translation: “other”; Notes: agrees with boves.
- septem — Lemma: septem; Part of Speech: numeral; Form: indeclinable; Function: numeral modifier; Translation: “seven”; Notes: standard cardinal.
- boves — Lemma: bos; Part of Speech: noun; Form: nominative plural feminine; Function: subject of sequebantur; Translation: “cows”; Notes: feminine by contextual reference.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative here idiomatically; Function: forms idiom in tantum; Translation: “to such an extent”; Notes: idiomatic intensifier.
- tantum — Lemma: tantus; Part of Speech: adjective used adverbially; Form: accusative singular neuter; Function: intensifier of degree; Translation: “so greatly”; Notes: neuter form used adverbially.
- deformes — Lemma: deformis; Part of Speech: adjective; Form: accusative plural feminine; Function: predicate with boves; Translation: “deformed”; Notes: indicates extraordinary ugliness.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: joins paired qualities; Translation: “and”; Notes: links descriptors.
- macilentae — Lemma: macilentus; Part of Speech: adjective; Form: nominative plural feminine; Function: predicate adjective with boves; Translation: “lean”; Notes: contrasts with earlier “fat” cows.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: introduces result clause; Function: marks consequence; Translation: “that”; Notes: result not purpose here.
- numquam — Lemma: numquam; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: negates experience; Translation: “never”; Notes: temporal negation.
- tales — Lemma: talis; Part of Speech: adjective/pronoun; Form: accusative plural feminine; Function: object of viderim; Translation: “such”; Notes: refers to uniquely poor condition.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: marks location; Translation: “in”; Notes: standard locative use.
- terra — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of in; Translation: “land”; Notes: locative phrase.
- Aegypti — Lemma: Aegyptus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: modifies terra; Translation: “of Egypt”; Notes: genitive of place.
- viderim — Lemma: video; Part of Speech: verb; Form: perfect active subjunctive first person singular; Function: verb of result clause; Translation: “I have seen”; Notes: subjunctive required in result constructions.