Ex 5:13 Præfecti quoque operum instabant, dicentes: Complete opus vestrum quotidie, ut prius facere solebatis quando dabantur vobis paleæ.
And the overseers of the works also pressed them, saying: “Complete your work each day, as before you used to do when straw was being given to you.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Præfecti | the overseers | NOM.PL.M |
| 2 | quoque | also | ADV |
| 3 | operum | of the works | GEN.PL.N |
| 4 | instabant | were pressing | 3PL.IMPFT.ACT.IND |
| 5 | dicentes | saying | PRES.ACT.PART.NOM.PL.M |
| 6 | Complete | complete | 2PL.PRES.ACT.IMP |
| 7 | opus | work | ACC.SG.N |
| 8 | vestrum | your | ACC.SG.N |
| 9 | quotidie | each day | ADV |
| 10 | ut | as | CONJ |
| 11 | prius | before | ADV |
| 12 | facere | to do | PRES.ACT.INF |
| 13 | solebatis | you used to | 2PL.IMPFT.ACT.IND |
| 14 | quando | when | CONJ |
| 15 | dabantur | were being given | 3PL.IMPFT.PASS.IND |
| 16 | vobis | to you | DAT.PL |
| 17 | paleæ | straw | NOM.PL.F |
Syntax
Main clause: Præfecti quoque operum instabant — imperfect indicative showing ongoing pressure from supervisors.
Participial clause: dicentes — introduces the quoted command directed at the Israelites.
Imperative command: Complete opus vestrum quotidie — direct order reinforcing the brick quota.
Comparative expression: ut prius — links present expectations to former standards.
Subordinate temporal clause: quando dabantur vobis paleæ — sets the historical comparison: previous ease when straw was supplied.
Morphology
- Præfecti — Lemma: præfectus; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: subject; Translation: the overseers; Notes: refers to labor administrators.
- quoque — Lemma: quoque; Part of Speech: adverb; Form: additive; Function: emphasizes inclusion; Translation: also; Notes: postpositive.
- operum — Lemma: opus; Part of Speech: noun; Form: genitive plural neuter; Function: modifies Præfecti; Translation: of the works; Notes: describes their administrative responsibility.
- instabant — Lemma: insto; Part of Speech: verb; Form: third person plural imperfect active indicative; Function: main verb; Translation: were pressing; Notes: continuous action.
- dicentes — Lemma: dico; Part of Speech: participle; Form: present active participle nominative plural masculine; Function: introduces direct speech; Translation: saying; Notes: agrees with Præfecti.
- Complete — Lemma: compleo; Part of Speech: verb; Form: second person plural present active imperative; Function: direct command; Translation: complete; Notes: stresses quota enforcement.
- opus — Lemma: opus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object of Complete; Translation: work; Notes: refers to daily brick production.
- vestrum — Lemma: vester; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular neuter; Function: modifies opus; Translation: your; Notes: directed at the laborers.
- quotidie — Lemma: quotidie; Part of Speech: adverb; Form: temporal; Function: modifies Complete; Translation: each day; Notes: indicates constant requirement.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: comparative; Function: introduces comparison; Translation: as; Notes: not purpose here.
- prius — Lemma: prior; Part of Speech: adverb; Form: comparative; Function: modifies implied action; Translation: before; Notes: refers to former working condition.
- facere — Lemma: facio; Part of Speech: verb; Form: present active infinitive; Function: complements solebatis; Translation: to do; Notes: expresses repeated past action.
- solebatis — Lemma: soleo; Part of Speech: verb; Form: second person plural imperfect active indicative; Function: describes habitual past action; Translation: you used to; Notes: emphasizes previous routine.
- quando — Lemma: quando; Part of Speech: conjunction; Form: temporal; Function: introduces subordinate clause; Translation: when; Notes: defines time frame.
- dabantur — Lemma: do; Part of Speech: verb; Form: third person plural imperfect passive indicative; Function: verb of temporal clause; Translation: were being given; Notes: describes former provision.
- vobis — Lemma: vos; Part of Speech: pronoun; Form: dative plural; Function: indirect object; Translation: to you; Notes: refers to Israelites.
- paleæ — Lemma: palea; Part of Speech: noun; Form: nominative plural feminine; Function: subject of dabantur; Translation: straw; Notes: essential brick-making material.