Nm 1:17 quos tulerunt Moyses et Aaron cum omni vulgi multitudine:
whom Moyses and Aaron took with all the multitude of the people;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | quos | whom | ACC.PL.M.REL |
| 2 | tulerunt | they took | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 3 | Moyses | Moyses | NOM.SG.M |
| 4 | et | and | CONJ |
| 5 | Aaron | Aaron | INDECL |
| 6 | cum | with | PREP+ABL |
| 7 | omni | all | ABL.SG.F |
| 8 | vulgi | of people | GEN.SG.N |
| 9 | multitudine | multitude | ABL.SG.F |
Syntax
Relative Clause: quos tulerunt Moyses et Aaron — clause referring back to the previously named chiefs.
Main Verb: tulerunt — perfect verb describing the action of taking or assembling the leaders.
Subjects: Moyses et Aaron — coordinated nominative subjects performing the action.
Accompaniment Phrase: cum omni vulgi multitudine — ablative phrase indicating that the action occurred together with the whole multitude of the people.
Morphology
- quos — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative plural masculine; Function: direct object of tulerunt; Translation: whom; Notes: Refers back to the chiefs mentioned in the preceding verse.
- tulerunt — Lemma: fero; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third person plural; Function: main verb of the relative clause; Translation: they took; Notes: The irregular perfect of fero used here with the sense of selecting or assembling individuals.
- Moyses — Lemma: Moyses; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of tulerunt; Translation: Moyses; Notes: One of the leaders responsible for organizing the census.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating conjunction; Function: links the two subjects; Translation: and; Notes: Connects the names of the two leaders.
- Aaron — Lemma: Aaron; Part of Speech: proper noun; Form: indeclinable; Function: second subject of tulerunt; Translation: Aaron; Notes: The high priest assisting Moyses.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: preposition; Form: governing the ablative; Function: introduces the accompaniment phrase; Translation: with; Notes: Indicates association or accompaniment.
- omni — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective; Form: ablative singular feminine; Function: modifier of multitudine; Translation: all; Notes: Emphasizes the entirety of the gathered assembly.
- vulgi — Lemma: vulgus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: dependent genitive modifying multitudine; Translation: of the people; Notes: Identifies the multitude as belonging to the populace.
- multitudine — Lemma: multitudo; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of the preposition cum; Translation: multitude; Notes: Refers to the gathered assembly of the people of Israel.