Lv 3:9 Et offerent de pacificorum hostia sacrificium Domino: adipem et caudam totam
And from the sacrifice of the peace offerings they shall offer to the LORD: the fat and the whole tail
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ |
| 2 | offerent | they shall offer | VERB, 3PL.FUT.ACT.IND |
| 3 | de | from | PREP+ABL |
| 4 | pacificorum | of the peace offerings | ADJ, GEN.PL.M/N, POS |
| 5 | hostia | sacrifice | NOUN, ABL.SG.F, 1ST DECL |
| 6 | sacrificium | a sacrificial portion | NOUN, ACC.SG.N, 2ND DECL |
| 7 | Domino | to the LORD | NOUN, DAT.SG.M, 2ND DECL |
| 8 | adipem | fat | NOUN, ACC.SG.M, 3RD DECL |
| 9 | et | and | CONJ |
| 10 | caudam | tail | NOUN, ACC.SG.F, 1ST DECL |
| 11 | totam | whole | ADJ, ACC.SG.F, POS |
Syntax
Main Clause: Et offerent … sacrificium Domino — the priests (implicit subject) present a sacrificial portion to the LORD.
Prepositional Phrase: de pacificorum hostia — specifies that the offering comes from the peace-offering animal.
Direct Objects: adipem et caudam totam — identifies the exact pieces offered.
Word Order: Sacrificial terminology proceeds from source → action → recipient → specific items.
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links this law to preceding verse; Translation: and; Notes: continues procedural instructions.
- offerent — Lemma: offero; Part of Speech: verb; Form: third person plural future active indicative; Function: main verb; Translation: they shall offer; Notes: refers to Aaron’s sons acting as priests.
- de — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses source; Translation: from; Notes: standard sacrificial usage.
- pacificorum — Lemma: pacificus; Part of Speech: adjective; Form: genitive plural masculine/neuter; Function: modifies hostia; Translation: of the peace offerings; Notes: technical category of communion sacrifices.
- hostia — Lemma: hostia; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of de; Translation: sacrifice; Notes: refers to the animal itself.
- sacrificium — Lemma: sacrificium; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object of offerent; Translation: sacrificial portion; Notes: here denotes the part taken from the larger offering.
- Domino — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object; Translation: to the LORD; Notes: refers to YHWH and thus translated “LORD.”
- adipem — Lemma: adeps; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object; Translation: fat; Notes: refers to the fatty portions strictly reserved for the altar.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordinates objects; Translation: and; Notes: joins adipem and caudam.
- caudam — Lemma: cauda; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object; Translation: tail; Notes: refers to the broad fat-tail typical of Near Eastern sheep.
- totam — Lemma: totus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular feminine; Function: modifies caudam; Translation: whole; Notes: stresses completeness of the offering portion.