Lv 12:1 Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
And the LORD spoke to Moyses, saying:
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Locutusque | and spoke | PERF.DEP.PTCP.NOM.SG.M |
| 2 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 3 | Dominus | LORD | NOM.SG.M |
| 4 | ad | to | PREP+ACC |
| 5 | Moysen | Moses | ACC.SG.M |
| 6 | dicens | saying | PRES.ACT.PTCP.NOM.SG.M |
Syntax
Main Clause: Dominus (subject) + locutus est (deponent verb expressing speech)
Indirect Object: ad Moysen — recipient of the speech
Participial Expansion: dicens — introduces the following direct discourse
Morphology
- Locutusque — Lemma: loquor; Part of Speech: deponent verb participle; Form: perfect deponent participle masculine nominative singular with enclitic conjunction; Function: main verbal element with copula; Translation: and spoke; Notes: The enclitic -que links this action to the preceding narrative.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active indicative; Function: auxiliary forming the perfect deponent tense; Translation: is; Notes: Combines with locutus to express completed action.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative masculine singular; Function: grammatical subject; Translation: LORD; Notes: Refers to YHWH and is rendered in small caps in English.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: marks direction toward a person; Translation: to; Notes: Regular preposition used with verbs of speaking.
- Moysen — Lemma: Moyses; Part of Speech: proper noun; Form: accusative masculine singular; Function: object of ad; Translation: Moses; Notes: Recipient of divine revelation.
- dicens — Lemma: dico; Part of Speech: verb participle; Form: present active participle masculine nominative singular; Function: circumstantial participle introducing speech content; Translation: saying; Notes: Standard formula introducing direct divine instruction.