2 Loquere filiis Israel, et dices ad eos: Hæ sunt feriæ Domini, quas vocabitis sanctas.
“Speak to the sons of Israel, and you shall say to them: ‘These are the feasts of the LORD, which you shall call holy.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Loquere | speak | 2SG.PRES.DEP.IMP.MOOD |
| 2 | filiis | sons | DAT.PL.M |
| 3 | Israel | Israel | INDECL.PROPN |
| 4 | et | and | CONJ |
| 5 | dices | you shall say | 2SG.FUT.ACT.IND |
| 6 | ad | to | PREP+ACC |
| 7 | eos | them | ACC.PL.M.PERS |
| 8 | Hæ | these | NOM.PL.F.DEM |
| 9 | sunt | are | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 10 | feriæ | feasts | NOM.PL.F |
| 11 | Domini | of the LORD | GEN.SG.M |
| 12 | quas | which | ACC.PL.F.REL |
| 13 | vocabitis | you shall call | 2PL.FUT.ACT.IND |
| 14 | sanctas | holy | ACC.PL.F.ADJ |
Syntax
Initial Command: Loquere filiis Israel — deponent imperative directing Moses to address the covenant community.
Coordinated Future: et dices ad eos — introduces the content of the proclamation.
Copular Declaration: Hæ sunt feriæ Domini — identifies the subject matter as YHWH’s appointed feasts.
Relative Clause: quas vocabitis sanctas — assigns Israel the role of formally designating the feasts as holy.
Morphology
- Loquere — Lemma: loquor; Part of Speech: Verb (deponent); Form: second person singular present imperative; Function: command; Translation: “speak”; Notes: Deponent verb with active meaning.
- filiis — Lemma: filius; Part of Speech: Noun; Form: dative masculine plural; Function: indirect object; Translation: “sons”; Notes: Standard designation of the covenant people.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: Proper noun; Form: indeclinable; Function: genitive complement in sense; Translation: “Israel”; Notes: Collective national name.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: indeclinable; Function: coordination; Translation: “and”; Notes: Links sequential instructions.
- dices — Lemma: dico; Part of Speech: Verb; Form: second person singular future active indicative; Function: predictive command; Translation: “you shall say”; Notes: Legislative future.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: Preposition; Form: governing the accusative; Function: direction; Translation: “to”; Notes: Marks the addressees.
- eos — Lemma: is; Part of Speech: Personal pronoun; Form: accusative masculine plural; Function: object of ad; Translation: “them”; Notes: Refers back to the sons of Israel.
- Hæ — Lemma: hic; Part of Speech: Demonstrative pronoun; Form: nominative feminine plural; Function: subject; Translation: “these”; Notes: Points forward to the defined feasts.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: third person plural present active indicative; Function: copula; Translation: “are”; Notes: Links subject and predicate.
- feriæ — Lemma: feriæ; Part of Speech: Noun; Form: nominative feminine plural; Function: predicate nominative; Translation: “feasts”; Notes: Refers to appointed sacred times.
- Domini — Lemma: dominus; Part of Speech: Noun; Form: genitive masculine singular; Function: possessive genitive; Translation: “of the LORD”; Notes: Identifies YHWH as owner and institutor.
- quas — Lemma: qui; Part of Speech: Relative pronoun; Form: accusative feminine plural; Function: object of vocabitis; Translation: “which”; Notes: Refers back to feriæ.
- vocabitis — Lemma: voco; Part of Speech: Verb; Form: second person plural future active indicative; Function: verb of designation; Translation: “you shall call”; Notes: Assigns communal responsibility.
- sanctas — Lemma: sanctus; Part of Speech: Adjective; Form: accusative feminine plural; Function: predicate adjective; Translation: “holy”; Notes: Denotes ritual consecration.