Lv 23:43 ut discant posteri vestri quod in tabernaculis habitare fecerim filios Israel, cum educerem eos de Terra Ægypti. ego Dominus Deus vester.
so that your descendants may learn that I caused the sons of Israel to dwell in booths, when I brought them out from the Land of Egypt. I am the LORD your God.’”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | ut | so that | CONJ |
| 2 | discant | they may learn | 3PL.PRES.ACT.SUBJ |
| 3 | posteri | descendants | NOM.PL.M |
| 4 | vestri | your | NOM.PL.M.POSS |
| 5 | quod | that | CONJ |
| 6 | in | in | PREP+ABL |
| 7 | tabernaculis | booths | ABL.PL.N |
| 8 | habitare | to dwell | INF.PRES.ACT |
| 9 | fecerim | I caused | 1SG.PERF.ACT.SUBJ |
| 10 | filios | sons | ACC.PL.M |
| 11 | Israel | Israel | INDECL.PROP |
| 12 | cum | when | CONJ |
| 13 | educerem | I brought out | 1SG.IMPERF.ACT.SUBJ |
| 14 | eos | them | ACC.PL.M.PERS |
| 15 | de | from | PREP+ABL |
| 16 | Terra | land | ABL.SG.F |
| 17 | Ægypti | of Egypt | GEN.SG.F |
| 18 | ego | I | NOM.SG.PERS |
| 19 | Dominus | LORD | NOM.SG.M |
| 20 | Deus | God | NOM.SG.M |
| 21 | vester | your | NOM.SG.M.POSS |
Syntax
Purpose Clause: ut discant posteri vestri — subjunctive clause expressing the didactic purpose of the command.
Content Clause: quod in tabernaculis habitare fecerim filios Israel — declarative clause explaining what is to be learned.
Causative Construction: habitare fecerim — infinitive with a causative verb indicating compelled dwelling.
Temporal Clause: cum educerem eos de Terra Ægypti — circumstantial subjunctive setting the historical context.
Self-Identification: ego Dominus Deus vester — emphatic nominative clause asserting divine authority and covenant identity.
Morphology
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: Conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces purpose; Translation: “so that”; Notes: Governs the following subjunctive.
- discant — Lemma: disco; Part of Speech: Verb; Form: third person plural present active subjunctive; Function: verb of purpose; Translation: “they may learn”; Notes: Expresses intended outcome.
- posteri — Lemma: posterus; Part of Speech: Noun (substantivized adjective); Form: nominative masculine plural; Function: subject; Translation: “descendants”; Notes: Refers to later generations.
- vestri — Lemma: vester; Part of Speech: Possessive adjective; Form: nominative masculine plural; Function: modifies posteri; Translation: “your”; Notes: Identifies the covenant community.
- quod — Lemma: quod; Part of Speech: Conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces content clause; Translation: “that”; Notes: Explains what is to be learned.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: governing the ablative; Function: location; Translation: “in”; Notes: Marks place of dwelling.
- tabernaculis — Lemma: tabernaculum; Part of Speech: Noun; Form: ablative neuter plural; Function: object of in; Translation: “booths”; Notes: Temporary shelters of the feast.
- habitare — Lemma: habito; Part of Speech: Infinitive; Form: present active infinitive; Function: complementary infinitive; Translation: “to dwell”; Notes: Dependent on a causative verb.
- fecerim — Lemma: facio; Part of Speech: Verb; Form: first person singular perfect active subjunctive; Function: causative verb within content clause; Translation: “I caused”; Notes: Subjunctive used in reported content following discant.
- filios — Lemma: filius; Part of Speech: Noun; Form: accusative masculine plural; Function: object of causation; Translation: “sons”; Notes: Represents the people collectively.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: Proper noun; Form: indeclinable; Function: apposition to filios; Translation: “Israel”; Notes: Covenant nation.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: Conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces temporal clause; Translation: “when”; Notes: Sets historical background.
- educerem — Lemma: educo; Part of Speech: Verb; Form: first person singular imperfect active subjunctive; Function: verb of temporal clause; Translation: “I brought out”; Notes: Subjunctive expressing circumstance.
- eos — Lemma: is; Part of Speech: Personal pronoun; Form: accusative masculine plural; Function: direct object; Translation: “them”; Notes: Refers to Israel.
- de — Lemma: de; Part of Speech: Preposition; Form: governing the ablative; Function: source; Translation: “from”; Notes: Indicates point of departure.
- Terra — Lemma: terra; Part of Speech: Noun; Form: ablative feminine singular; Function: object of de; Translation: “land”; Notes: Geographical reference.
- Ægypti — Lemma: Ægyptus; Part of Speech: Proper noun; Form: genitive feminine singular; Function: dependent genitive; Translation: “of Egypt”; Notes: Place of former bondage.
- ego — Lemma: ego; Part of Speech: Personal pronoun; Form: nominative singular; Function: emphatic subject; Translation: “I”; Notes: Emphasis on divine speaker.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: Noun; Form: nominative masculine singular; Function: predicate nominative; Translation: “LORD”; Notes: Refers to YHWH.
- Deus — Lemma: Deus; Part of Speech: Noun; Form: nominative masculine singular; Function: apposition; Translation: “God”; Notes: Clarifies divine identity.
- vester — Lemma: vester; Part of Speech: Possessive adjective; Form: nominative masculine singular; Function: modifies Deus; Translation: “your”; Notes: Expresses covenant relationship.