Lv 23:44 Locutusque est Moyses super sollemnitatibus Domini ad filios Israel.
And Moyses spoke concerning the solemn festivals of the LORD to the sons of Israel.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Locutusque | and spoke | NOM.SG.M.PTCP.PERF.DEP+CONJ |
| 2 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 3 | Moyses | Moses | NOM.SG.M |
| 4 | super | concerning | PREP+ABL |
| 5 | sollemnitatibus | solemn festivals | ABL.PL.F |
| 6 | Domini | of the LORD | GEN.SG.M |
| 7 | ad | to | PREP+ACC |
| 8 | filios | sons | ACC.PL.M |
| 9 | Israel | Israel | INDECL.PROP |
Syntax
Main Clause: Locutus est Moyses — deponent perfect with auxiliary forming the narrative action.
Topic Phrase: super sollemnitatibus Domini — prepositional phrase indicating subject matter.
Indirect Object: ad filios Israel — preposition with accusative marking the audience addressed.
Morphology
- Locutusque — Lemma: loquor; Part of Speech: Deponent verb (perfect participle) with enclitic conjunction; Form: nominative masculine singular perfect deponent participle + -que; Function: main verbal element with coordination; Translation: “and having spoken / and spoke”; Notes: Deponent participle functions with est to form the perfect tense.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: third person singular present active indicative; Function: auxiliary verb; Translation: “is”; Notes: Combines with locutus to express completed action.
- Moyses — Lemma: Moyses; Part of Speech: Proper noun; Form: nominative masculine singular; Function: subject; Translation: “Moses”; Notes: Covenant mediator and speaker.
- super — Lemma: super; Part of Speech: Preposition; Form: governing the ablative; Function: topic or subject matter; Translation: “concerning”; Notes: Common usage meaning “about” in instructional contexts.
- sollemnitatibus — Lemma: sollemnitas; Part of Speech: Noun; Form: ablative feminine plural; Function: object of super; Translation: “solemn festivals”; Notes: Refers to the appointed sacred feasts.
- Domini — Lemma: Dominus; Part of Speech: Noun; Form: genitive masculine singular; Function: possessive genitive; Translation: “of the LORD”; Notes: Refers to YHWH as the owner and institutor of the feasts.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: Preposition; Form: governing the accusative; Function: direction toward audience; Translation: “to”; Notes: Marks the recipients of the instruction.
- filios — Lemma: filius; Part of Speech: Noun; Form: accusative masculine plural; Function: object of ad; Translation: “sons”; Notes: Collective designation for the people.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: Proper noun; Form: indeclinable; Function: apposition to filios; Translation: “Israel”; Notes: The covenant nation addressed.