Nm 3:28 omnes generis masculini ab uno mense et supra, octo millia sexcenti habebunt excubias Sanctuarii,
all of the male kind from one month and above, eight thousand six hundred shall have the watches of the Sanctuary,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | omnes | all | NOM.PL.M |
| 2 | generis | of kind | GEN.SG.N |
| 3 | masculini | male | GEN.SG.N |
| 4 | ab | from | PREP+ABL |
| 5 | uno | one | ABL.SG.M |
| 6 | mense | month | ABL.SG.M |
| 7 | et | and | CONJ |
| 8 | supra | above | ADV |
| 9 | octo | eight | INDECL.NUM |
| 10 | millia | thousand | ACC.PL.N |
| 11 | sexcenti | six hundred | NOM.PL.M |
| 12 | habebunt | they shall have | 3PL.FUT.ACT.IND |
| 13 | excubias | watches | ACC.PL.F |
| 14 | Sanctuarii | of sanctuary | GEN.SG.N |
Syntax
Main Clause: omnes (subject) + habebunt (main verb) + excubias (direct object).
Genitive Phrase: generis masculini — specifies the class of the subject, “of male kind.”
Prepositional Phrase: ab uno mense — indicates starting age.
Adverbial Modifier: supra — extends the range “and above.”
Numerical Expression: octo millia sexcenti — total number counted.
Genitive Modifier: Sanctuarii — specifies the object, “of the sanctuary.”
Morphology
- omnes — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective/pronoun; Form: nominative plural masculine; Function: subject; Translation: all; Notes: Refers collectively to all individuals in the specified group.
- generis — Lemma: genus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter, third declension; Function: dependent genitive; Translation: of kind; Notes: Specifies classification, further defined by masculini.
- masculini — Lemma: masculinus; Part of Speech: adjective; Form: genitive singular neuter; Function: modifies generis; Translation: male; Notes: Clarifies the gender category of those counted.
- ab — Lemma: ab; Part of Speech: preposition; Form: preposition governing the ablative; Function: introduces temporal origin; Translation: from; Notes: Indicates starting point in age.
- uno — Lemma: unus; Part of Speech: numeral adjective; Form: ablative singular masculine; Function: modifies mense; Translation: one; Notes: Specifies the unit of time.
- mense — Lemma: mensis; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine, third declension; Function: object of ab; Translation: month; Notes: Expresses temporal baseline.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating conjunction; Function: links; Translation: and; Notes: Connects temporal expressions.
- supra — Lemma: supra; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: modifies age phrase; Translation: above; Notes: Includes those older than the stated age.
- octo — Lemma: octo; Part of Speech: numeral; Form: indeclinable; Function: modifies millia; Translation: eight; Notes: Part of compound number.
- millia — Lemma: mille; Part of Speech: numeral noun; Form: accusative plural neuter; Function: object of implied counting; Translation: thousand; Notes: Used with numerals for large quantities.
- sexcenti — Lemma: sexcenti; Part of Speech: numeral adjective; Form: nominative plural masculine; Function: completes number; Translation: six hundred; Notes: Adds to total eight thousand six hundred.
- habebunt — Lemma: habeo; Part of Speech: verb; Form: third person plural future active indicative; Function: main verb; Translation: shall have; Notes: Indicates assigned duty or role.
- excubias — Lemma: excubia; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: direct object; Translation: watches; Notes: Refers to guard duties.
- Sanctuarii — Lemma: sanctuarium; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: modifies excubias; Translation: of sanctuary; Notes: Specifies sacred context of duties.