Nm 3:32 Princeps autem principum Levitarum Eleazar filius Aaron sacerdotis, erit super excubitores custodiæ Sanctuarii.
But the chief of the chiefs of the Levites, Eleazar son of Aaron the priest, shall be over the overseers of the guard of the sanctuary.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Princeps | chief | NOM.SG.M |
| 2 | autem | however | CONJ |
| 3 | principum | of chiefs | GEN.PL.M |
| 4 | Levitarum | of Levites | GEN.PL.M |
| 5 | Eleazar | Eleazar | NOUN.NOM.SG.M.INDECL |
| 6 | filius | son | NOM.SG.M |
| 7 | Aaron | Aaron | NOUN.GEN.SG.M.INDECL |
| 8 | sacerdotis | of priest | GEN.SG.M |
| 9 | erit | shall be | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 10 | super | over | PREP+ACC |
| 11 | excubitores | overseers | ACC.PL.M |
| 12 | custodiæ | of guard | GEN.SG.F |
| 13 | Sanctuarii | of sanctuary | GEN.SG.N |
Syntax
Main Clause: Princeps (subject) + erit (copulative verb) + Eleazar (predicate nominative).
Genitive Chain: principum Levitarum — specifies hierarchy, “of the chiefs of the Levites.”
Apposition: filius Aaron sacerdotis — identifies lineage, “son of Aaron the priest.”
Prepositional Phrase: super excubitores — expresses authority over overseers.
Genitive Phrase: custodiæ Sanctuarii — specifies function, “of the guard of the sanctuary.”
Morphology
- Princeps — Lemma: princeps; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine, third declension; Function: subject; Translation: chief; Notes: Refers to a leader with authority.
- autem — Lemma: autem; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating conjunction; Function: introduces contrast or transition; Translation: however; Notes: Often used postpositively to shift focus.
- principum — Lemma: princeps; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine; Function: modifies Princeps; Translation: of chiefs; Notes: Indicates rank among leaders.
- Levitarum — Lemma: Levita; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine; Function: modifies principum; Translation: of Levites; Notes: Specifies the group.
- Eleazar — Lemma: Eleazar; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine indeclinable; Function: predicate nominative; Translation: Eleazar; Notes: Names the individual holding authority.
- filius — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: apposition to Eleazar; Translation: son; Notes: Indicates lineage.
- Aaron — Lemma: Aaron; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular masculine indeclinable; Function: dependent on filius; Translation: Aaron; Notes: Identifies the father.
- sacerdotis — Lemma: sacerdos; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: in apposition to Aaron; Translation: of priest; Notes: Specifies Aaron’s role.
- erit — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular future active indicative; Function: main verb; Translation: shall be; Notes: Expresses future assignment of role.
- super — Lemma: super; Part of Speech: preposition; Form: preposition governing the accusative; Function: introduces authority relation; Translation: over; Notes: Indicates oversight.
- excubitores — Lemma: excubitor; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: object of super; Translation: overseers; Notes: Refers to those keeping watch.
- custodiæ — Lemma: custodia; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: modifies excubitores; Translation: of guard; Notes: Specifies duty.
- Sanctuarii — Lemma: sanctuarium; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: modifies custodiæ; Translation: of sanctuary; Notes: Indicates sacred context.