Numeri 5:27 (Numbers 5:27)

Nm 5:27 Quas cum biberit, si polluta est, et contempto viro adulterii rea, pertransibunt eam aquæ maledictionis, et inflato ventre computrescet femur: eritque mulier in maledictionem, et in exemplum omni populo.

And when she shall have drunk them, if she is defiled, and guilty of adultery, having despised her husband, the waters of the curse shall pass through her, and with the belly swollen the thigh shall rot; and the woman shall become a curse, and an example to all the people.

# Latin Gloss Grammar Tag
1 Quas which ACC.PL.F.REL
2 cum when CONJ
3 biberit she shall have drunk 3SG.FUTP.ACT.IND
4 si if CONJ
5 polluta defiled PTCP.PERF.NOM.SG.F
6 est is 3SG.PRES.ACT.IND
7 et and CONJ
8 contempto having despised PTCP.PERF.ABL.SG.M
9 viro husband ABL.SG.M
10 adulterii of adultery GEN.SG.N
11 rea guilty NOM.SG.F
12 pertransibunt shall pass through 3PL.FUT.ACT.IND
13 eam her ACC.SG.F
14 aquæ waters NOM.PL.F
15 maledictionis of curse GEN.SG.F
16 et and CONJ
17 inflato with swollen PTCP.PERF.ABL.SG.M
18 ventre belly ABL.SG.M
19 computrescet shall rot 3SG.FUT.ACT.IND
20 femur thigh NOM.SG.N
21 eritque and she shall be 3SG.FUT.ACT.IND
22 mulier woman NOM.SG.F
23 in into PREP+ACC
24 maledictionem curse ACC.SG.F
25 et and CONJ
26 in into PREP+ACC
27 exemplum example ACC.SG.N
28 omni all DAT.SG.M
29 populo people DAT.SG.M

Syntax

Temporal Clause: Quas cum biberit, where biberit marks completed action prior to the consequence.

Conditional Clause: si polluta est, with polluta est forming a passive construction.

Appositional Phrase: contempto viro adulterii rea, with contempto viro as ablative absolute and rea describing the subject.

Main Clause 1: pertransibunt eam aquæ maledictionis, with aquæ as subject and eam as object.

Main Clause 2: et inflato ventre computrescet femur, with ablative absolute inflato ventre.

Main Clause 3: erit mulier in maledictionem et in exemplum omni populo, expressing resulting state.

Morphology

  1. QuasLemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative plural feminine; Function: object of biberit; Translation: which; Notes: refers to the waters.
  2. cumLemma: cum; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces temporal clause; Translation: when; Notes: indicates sequence.
  3. biberitLemma: bibo; Part of Speech: verb; Form: third person singular future perfect active indicative, 3rd conjugation; Function: verb of temporal clause; Translation: she shall have drunk; Notes: completed ritual act.
  4. siLemma: si; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces condition; Translation: if; Notes: sets condition.
  5. pollutaLemma: polluo; Part of Speech: verb (participle); Form: perfect passive participle nominative singular feminine; Function: predicate; Translation: defiled; Notes: indicates impurity.
  6. estLemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active indicative; Function: auxiliary; Translation: is; Notes: forms passive construction.
  7. etLemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: links phrases; Translation: and; Notes: connects clauses.
  8. contemptoLemma: contemno; Part of Speech: verb (participle); Form: perfect participle ablative singular masculine; Function: ablative absolute; Translation: having despised; Notes: indicates prior action.
  9. viroLemma: vir; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine, 2nd declension; Function: part of ablative absolute; Translation: husband; Notes: marital relation.
  10. adulteriiLemma: adulterium; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter, 2nd declension; Function: modifies rea; Translation: of adultery; Notes: specifies offense.
  11. reaLemma: reus; Part of Speech: adjective/noun; Form: nominative singular feminine; Function: predicate; Translation: guilty; Notes: legal status.
  12. pertransibuntLemma: pertranseo; Part of Speech: verb; Form: third person plural future active indicative; Function: main verb; Translation: shall pass through; Notes: indicates effect of waters.
  13. eamLemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular feminine; Function: object; Translation: her; Notes: refers to woman.
  14. aquæLemma: aqua; Part of Speech: noun; Form: nominative plural feminine; Function: subject; Translation: waters; Notes: ritual agent.
  15. maledictionisLemma: maledictio; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: modifies aquæ; Translation: of curse; Notes: describes nature.
  16. etLemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: links clauses; Translation: and; Notes: continues result.
  17. inflatoLemma: inflo; Part of Speech: verb (participle); Form: perfect participle ablative singular masculine; Function: ablative absolute; Translation: with swollen; Notes: describes condition.
  18. ventreLemma: venter; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: part of ablative absolute; Translation: belly; Notes: affected part.
  19. computrescetLemma: computresco; Part of Speech: verb; Form: third person singular future active indicative; Function: main verb; Translation: shall rot; Notes: result of curse.
  20. femurLemma: femur; Part of Speech: noun; Form: nominative singular neuter; Function: subject; Translation: thigh; Notes: body part.
  21. eritqueLemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular future active indicative with enclitic -que; Function: main verb; Translation: and she shall be; Notes: expresses resulting state.
  22. mulierLemma: mulier; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject; Translation: woman; Notes: participant.
  23. inLemma: in; Part of Speech: preposition; Form: takes the accusative; Function: introduces result; Translation: into; Notes: expresses transformation.
  24. maledictionemLemma: maledictio; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: predicate accusative; Translation: curse; Notes: outcome.
  25. etLemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: links objects; Translation: and; Notes: continuation.
  26. inLemma: in; Part of Speech: preposition; Form: takes the accusative; Function: introduces result; Translation: into; Notes: transformation.
  27. exemplumLemma: exemplum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: predicate accusative; Translation: example; Notes: warning role.
  28. omniLemma: omnis; Part of Speech: adjective; Form: dative singular masculine; Function: modifies populo; Translation: all; Notes: universal scope.
  29. populoLemma: populus; Part of Speech: noun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object; Translation: people; Notes: community affected.

 

About Eusebius Sophronius Hieronymus

Born around 346 A.D. in Stridon, St. Jerome was a scholar fluent in Latin, Greek, and Hebrew whose ascetic discipline and deep engagement with Scripture prepared him for a monumental task: translating the Bible into Latin. Commissioned by Pope Damasus I around 382 A.D., Jerome began by revising the flawed Old Latin Gospels, then expanded his work to the entire Bible. For the New Testament, he corrected Latin texts using Greek manuscripts; for the Old Testament, he translated most books directly from Hebrew—a controversial but principled choice. His final Psalter, however, followed the Greek Septuagint tradition for liturgical use. This composite translation, later known as the Vulgate (editio vulgata), became the authoritative biblical text of the Western Church, formally endorsed at the Council of Trent in 1546. The Vulgate’s influence extends beyond theology into textual criticism and Latin education. As one of the earliest translations grounded in original-language scholarship, it offers a vital witness to the state of biblical texts in late antiquity. Jerome’s lexical and syntactic decisions are studied to trace manuscript history and assess variant readings. Its elegant Latin, consistent in grammar and rich in vocabulary, became a model for medieval and Renaissance learning, bridging classical and ecclesiastical Latin. More than a translation, the Vulgate helped define Christian doctrine, preserved the Latin language, and laid essential groundwork for the critical study of Scripture—remaining indispensable to students of Latin, theology, and textual history.
This entry was posted in Numeri. Bookmark the permalink.

Comments are closed.