Author Archives: Eusebius Sophronius Hieronymus

About Eusebius Sophronius Hieronymus

Born around 346 A.D. in Stridon, St. Jerome was a scholar fluent in Latin, Greek, and Hebrew whose ascetic discipline and deep engagement with Scripture prepared him for a monumental task: translating the Bible into Latin. Commissioned by Pope Damasus I around 382 A.D., Jerome began by revising the flawed Old Latin Gospels, then expanded his work to the entire Bible. For the New Testament, he corrected Latin texts using Greek manuscripts; for the Old Testament, he translated most books directly from Hebrew—a controversial but principled choice. His final Psalter, however, followed the Greek Septuagint tradition for liturgical use. This composite translation, later known as the Vulgate (editio vulgata), became the authoritative biblical text of the Western Church, formally endorsed at the Council of Trent in 1546. The Vulgate’s influence extends beyond theology into textual criticism and Latin education. As one of the earliest translations grounded in original-language scholarship, it offers a vital witness to the state of biblical texts in late antiquity. Jerome’s lexical and syntactic decisions are studied to trace manuscript history and assess variant readings. Its elegant Latin, consistent in grammar and rich in vocabulary, became a model for medieval and Renaissance learning, bridging classical and ecclesiastical Latin. More than a translation, the Vulgate helped define Christian doctrine, preserved the Latin language, and laid essential groundwork for the critical study of Scripture—remaining indispensable to students of Latin, theology, and textual history.

Exodus 21:11

Ex 21:11 Si tria ista non fecerit, egredietur gratis absque pecunia. If he does not do these three things, she shall go out freely without payment. # Latin Gloss Grammar Tag 1 Si if CONJ INDECL 2 tria three ACC.PL.N … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 21:11

Exodus 21:10

Ex 21:10 Quod si alteram ei acceperit, providebit puellæ nuptias, et vestimenta, et pretium pudicitiæ non negabit. But if he takes another for himself, he shall provide the girl with marriage-rights, and clothing, and the price of her honor he … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 21:10

Exodus 21:9

Ex 21:9 Sin autem filio suo desponderit eam, iuxta morem filiarum faciet illi. But if he has betrothed her to his son, he shall act toward her according to the custom of daughters. # Latin Gloss Grammar Tag 1 Sin … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 21:9

Exodus 21:8

Ex 21:8 Si displicuerit oculis domini sui cui tradita fuerat, dimittet eam: populo autem alieno vendendi non habebit potestatem, si spreverit eam. If she displeases the eyes of her lord to whom she had been given, he shall release her; … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 21:8

Exodus 21:7

Ex 21:7 Si quis vendiderit filiam suam in famulam, non egredietur sicut ancillæ exire consueverunt. If anyone sells his daughter as a servant, she shall not go out as the maidservants used to go out. # Latin Gloss Grammar Tag … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 21:7

Exodus 21:6

Ex 21:6 offeret eum dominus diis, et applicabitur ad ostium et postes, perforabitque aurem eius subula: et erit ei servus in sæculum. his lord will present him to the gods, and he will be brought to the door and to … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 21:6

Exodus 21:5

Ex 21:5 Quod si dixerit servus: Diligo dominum meum et uxorem ac liberos, non egrediar liber: But if the servant will have said: “I love my lord and my wife and children; I will not go out free;” # Latin … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 21:5

Exodus 21:4

Ex 21:4 Sin autem dominus dederit illi uxorem, et pepererit filios et filias: mulier et liberi eius erunt domini sui, ipse vero exibit cum vestitu suo. If however the lord will have given to him a wife, and she will … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 21:4

Exodus 21:3

Ex 21:3 Cum quali veste intraverit, cum tali exeat: si habens uxorem, et uxor egredietur simul. With whatever clothing he shall have entered, with the same he shall go out; if he has a wife, his wife shall go out … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 21:3

Exodus 21:2

Ex 21:2 Si emeris servum Hebræum, sex annis serviet tibi: in septimo egredietur liber gratis. If you buy a Hebrew servant, he will serve you for six years; in the seventh he will go out free without payment. # Latin … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 21:2