15 ne commisceat stirpem generis sui vulgo gentis suæ: quia ego Dominus qui sanctifico eum.
lest he mingle the stock of his lineage among the common people of his nation, because I am the LORD who sanctify him.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | ne | lest | CONJ |
| 2 | commisceat | he mingle | 3SG.PRES.ACT.SUBJ |
| 3 | stirpem | stock / lineage | ACC.SG.F (3RD DECL) |
| 4 | generis | of lineage | GEN.SG.N (3RD DECL) |
| 5 | sui | his own | GEN.SG.N (POSS) |
| 6 | vulgo | commonly / among the multitude | ADV |
| 7 | gentis | of the nation | GEN.SG.F (3RD DECL) |
| 8 | suæ | his own | GEN.SG.F (POSS) |
| 9 | quia | because | CONJ |
| 10 | ego | I | NOM.SG (PERS) |
| 11 | Dominus | LORD | NOM.SG.M (2ND DECL) |
| 12 | qui | who | NOM.SG.M (REL) |
| 13 | sanctifico | I sanctify | 1SG.PRES.ACT.IND |
| 14 | eum | him | ACC.SG.M (PERS) |
Syntax
Purpose Clause: ne commisceat stirpem generis sui — ne with present subjunctive expressing prevention of an action affecting priestly lineage.
Manner/Context Modifier: vulgo gentis suæ — adverb vulgo with a dependent genitive specifying the common mass of the nation.
Causal Ground: quia ego Dominus qui sanctifico eum — causal clause with divine self-identification and a relative clause asserting ongoing sanctifying action.
Morphology
- ne — Lemma: ne; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces purpose; Translation: “lest”; Notes: Governs a subjunctive verb.
- commisceat — Lemma: commisceo; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active subjunctive; Function: verb of purpose clause; Translation: “he mingle”; Notes: Expresses a prevented mixing.
- stirpem — Lemma: stirps; Part of Speech: noun; Form: accusative feminine singular; Function: direct object; Translation: “stock / lineage”; Notes: Refers to genealogical descent.
- generis — Lemma: genus; Part of Speech: noun; Form: genitive neuter singular; Function: genitive modifier; Translation: “of lineage”; Notes: Specifies the type of stirps.
- sui — Lemma: suus; Part of Speech: possessive adjective; Form: genitive neuter singular; Function: modifies generis; Translation: “his own”; Notes: Reflexive possession.
- vulgo — Lemma: vulgo; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: manner/context; Translation: “among the multitude”; Notes: Indicates common public mixing.
- gentis — Lemma: gens; Part of Speech: noun; Form: genitive feminine singular; Function: genitive of reference; Translation: “of the nation”; Notes: The wider people group.
- suæ — Lemma: suus; Part of Speech: possessive adjective; Form: genitive feminine singular; Function: modifies gentis; Translation: “his own”; Notes: Reflexive reference to the priest.
- quia — Lemma: quia; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces cause; Translation: “because”; Notes: Grounds the prohibition.
- ego — Lemma: ego; Part of Speech: personal pronoun; Form: nominative singular; Function: emphatic subject; Translation: “I”; Notes: Divine self-reference.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative masculine singular; Function: predicate title; Translation: “LORD”; Notes: Refers to YHWH.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative masculine singular; Function: subject of relative clause; Translation: “who”; Notes: Refers back to Dominus.
- sanctifico — Lemma: sanctifico; Part of Speech: verb; Form: first person singular present active indicative; Function: relative-clause verb; Translation: “I sanctify”; Notes: Ongoing divine action.
- eum — Lemma: is; Part of Speech: personal pronoun; Form: accusative masculine singular; Function: direct object; Translation: “him”; Notes: Refers to the high priest.