Ex 1:18 Quibus ad se accersitis, rex ait: Quidnam est hoc quod facere voluistis, ut pueros servaretis?
And when they had been summoned to him, the king said: “What is this that you have wished to do, that you have preserved the boys?”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Quibus | when whom | ABL.PL.F REL |
| 2 | ad | to | PREP+ACC |
| 3 | se | himself | ACC.SG.REFL |
| 4 | accersitis | having been summoned | ABL.PL.F PERF.PASS.PART |
| 5 | rex | the king | NOM.SG.M |
| 6 | ait | said | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 7 | Quidnam | what indeed | INTERROG.PRON |
| 8 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 9 | hoc | this | NOM.SG.N DEM |
| 10 | quod | which | NOM.SG.N REL |
| 11 | facere | to do | PRES.ACT.INF |
| 12 | voluistis | you wished | 2PL.PERF.ACT.IND |
| 13 | ut | that | CONJ |
| 14 | pueros | boys | ACC.PL.M |
| 15 | servaretis | you preserve | 2PL.IMPERF.ACT.SUBJ |
Syntax
Ablative Absolute: Quibus ad se accersitis — “when they had been summoned to him.”
Main Clause: rex ait — introduces direct speech.
Interrogative Clause: Quidnam est hoc quod facere voluistis — “What is this that you have wished to do?”
• Quidnam = emphatic “what?”
• hoc quod = “this thing which…”
Purpose/Result Clause: ut pueros servaretis — “that you preserved the boys.”
Function: Pharaoh interrogates the midwives about their disobedience.
Morphology
- Quibus — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: ablative plural feminine; Function: ablative absolute; Translation: “when whom”; Notes: Refers to the midwives.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: directional; Translation: “to”; Notes: Indicates motion toward Pharaoh.
- se — Lemma: se; Part of Speech: reflexive pronoun; Form: accusative singular; Function: object of “ad”; Translation: “himself”; Notes: Refers to Pharaoh.
- accersitis — Lemma: accerso; Part of Speech: participle; Form: ablative plural feminine perfect passive participle; Function: part of ablative absolute; Translation: “having been summoned”; Notes: Describes completed action.
- rex — Lemma: rex; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “king”; Notes: Pharaoh.
- ait — Lemma: aio; Part of Speech: defective verb; Form: 3rd person singular perfect active indicative; Function: main verb introducing speech; Translation: “said”; Notes: Standard narrative formula.
- Quidnam — Lemma: quidnam; Part of Speech: interrogative pronoun; Form: nominative singular neuter; Function: interrogative; Translation: “what indeed?”; Notes: Strong questioning tone.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular present active indicative; Function: copular verb; Translation: “is”; Notes: Links subject and predicate.
- hoc — Lemma: hic; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: nominative singular neuter; Function: subject complement; Translation: “this”; Notes: Refers to the midwives’ action.
- quod — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular neuter; Function: introduces subordinate clause; Translation: “which”; Notes: Refers to “hoc.”
- facere — Lemma: facio; Part of Speech: verb; Form: present active infinitive; Function: complementary infinitive; Translation: “to do”; Notes: Verb of the subordinate clause.
- voluistis — Lemma: volo; Part of Speech: verb; Form: 2nd person plural perfect active indicative; Function: main verb of subordinate clause; Translation: “you wished”; Notes: Shows intention behind action.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: introduces purpose/result; Function: introduces clause of explanation; Translation: “that”; Notes: Takes subjunctive.
- pueros — Lemma: puer; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: direct object; Translation: “boys”; Notes: Newborn males.
- servaretis — Lemma: servo; Part of Speech: verb; Form: 2nd person plural imperfect active subjunctive; Function: verb of purpose clause; Translation: “you preserve”; Notes: Imperfect conveys repeated/ongoing action.