Ex 33:1 Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens: Vade, ascende de loco isto tu, et populus tuus quem eduxisti de Terra Ægypti, in terram quam iuravi Abraham, Isaac, et Iacob, dicens: Semini tuo dabo eam:
And the LORD spoke to Moyses, saying: “Go, ascend from this place, you and your people whom you led out from the Land of Egypt, into the land which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying: ‘To your seed I will give it.’
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Locutusque | and spoke | PTCP.PERF.ACT.NOM.SG.M 3RD CONJ |
| 2 | est | is | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 3 | Dominus | LORD | NOM.SG.M 2ND DECL |
| 4 | ad | to | PREP+ACC |
| 5 | Moysen | Moses | ACC.SG.M 3RD DECL |
| 6 | dicens | saying | PTCP.PRES.ACT.NOM.SG.M 3RD CONJ |
| 7 | Vade | go | 2SG.IMP.ACT 3RD CONJ |
| 8 | ascende | ascend | 2SG.IMP.ACT 3RD CONJ |
| 9 | de | from | PREP+ABL |
| 10 | loco | place | ABL.SG.M 2ND DECL |
| 11 | isto | this | ABL.SG.M DEM.PRON |
| 12 | tu | you | NOM.SG PERS.PRON |
| 13 | et | and | CONJ |
| 14 | populus | people | NOM.SG.M 2ND DECL |
| 15 | tuus | your | NOM.SG.M POSS.PRON |
| 16 | quem | whom | ACC.SG.M REL.PRON |
| 17 | eduxisti | you led out | 2SG.PERF.ACT.IND 3RD CONJ |
| 18 | de | from | PREP+ABL |
| 19 | Terra | Land | ABL.SG.F 1ST DECL |
| 20 | Ægypti | of Egypt | GEN.SG.F 1ST DECL (indecl. name) |
| 21 | in | into | PREP+ACC |
| 22 | terram | land | ACC.SG.F 1ST DECL |
| 23 | quam | which | ACC.SG.F REL.PRON |
| 24 | iuravi | I swore | 1SG.PERF.ACT.IND 1ST CONJ |
| 25 | Abraham | Abraham | ACC.SG.M INDECL |
| 26 | Isaac | Isaac | ACC.SG.M INDECL |
| 27 | et | and | CONJ |
| 28 | Iacob | Jacob | ACC.SG.M INDECL |
| 29 | dicens | saying | PTCP.PRES.ACT.NOM.SG.M 3RD CONJ |
| 30 | Semini | to seed | DAT.SG.N 3RD DECL |
| 31 | tuo | your | DAT.SG.N POSS.PRON |
| 32 | dabo | I will give | 1SG.FUT.ACT.IND 1ST CONJ |
| 33 | eam | it | ACC.SG.F PERS.PRON |
Syntax
Main Clause: Dominus = Subject; Locutus est = Verb
Indirect Object: ad Moysen
Participial Clause: dicens introduces divine commands
Imperatives: Vade, ascende direct Moses
Relative Clause: quem eduxisti… modifies populus tuus
Prepositional Clauses: de loco isto, de Terra Ægypti, in terram quam…
Final Subclause: dicens… dabo eam expresses content of divine promise
Morphology
- Locutusque — Lemma: loquor; Part of Speech: participle; Form: perfect active participle nominative singular masculine; Function: modifies Dominus; Translation: and spoke; Notes: from deponent verb.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular perfect active indicative; Function: auxiliary; Translation: is; Notes: completes periphrastic perfect.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: LORD; Notes: refers to YHWH.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: marks indirect object; Translation: to; Notes: directional.
- Moysen — Lemma: Moyses; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: indirect object; Translation: Moses; Notes: Greek/Latin declension.
- dicens — Lemma: dico; Part of Speech: participle; Form: present active participle nominative singular masculine; Function: introduces quoted command; Translation: saying; Notes: participial speech marker.
- Vade — Lemma: vado; Part of Speech: verb; Form: 2nd singular imperative active; Function: command; Translation: go; Notes: divine imperative.
- ascende — Lemma: ascendo; Part of Speech: verb; Form: 2nd singular imperative active; Function: command; Translation: ascend; Notes: paired with vade.
- de — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses motion from; Translation: from; Notes: standard ablative marker.
- loco — Lemma: locus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of preposition; Translation: place; Notes: literal spatial reference.
- isto — Lemma: iste; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: ablative singular masculine; Function: modifies locus; Translation: this; Notes: near the hearer.
- tu — Lemma: tu; Part of Speech: pronoun; Form: nominative singular; Function: subject; Translation: you; Notes: explicit for emphasis.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: joins subjects; Translation: and; Notes: frequent connective.
- populus — Lemma: populus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: coordinated subject; Translation: people; Notes: covenant community.
- tuus — Lemma: tuus; Part of Speech: possessive pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: modifies populus; Translation: your; Notes: emphasis on Moses’ leadership.
- quem — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative singular masculine; Function: object of eduxisti; Translation: whom; Notes: introduces relative clause.
- eduxisti — Lemma: educo; Part of Speech: verb; Form: 2nd singular perfect active indicative; Function: predicate of relative clause; Translation: you led out; Notes: recalls Exodus deliverance.
- de — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: marks source; Translation: from; Notes: spatial origin.
- Terra — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of preposition; Translation: land; Notes: geographic.
- Ægypti — Lemma: Ægyptus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular; Function: possessive/genitive of specification; Translation: of Egypt; Notes: proper name.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: direction into; Translation: into; Notes: motion toward.
- terram — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of in; Translation: land; Notes: promised land.
- quam — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative singular feminine; Function: object of iuravi; Translation: which; Notes: connects promise clause.
- iuravi — Lemma: iuro; Part of Speech: verb; Form: 1st person singular perfect active indicative; Function: action of YHWH; Translation: I swore; Notes: oath formula.
- Abraham — Lemma: Abraham; Part of Speech: noun; Form: accusative singular; Function: object in oath; Translation: Abraham; Notes: patriarch.
- Isaac — Lemma: Isaac; Part of Speech: noun; Form: accusative singular; Function: coordinated object; Translation: Isaac; Notes: patriarch.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: joins names; Translation: and; Notes: simple connective.
- Iacob — Lemma: Iacob; Part of Speech: noun; Form: accusative singular; Function: coordinated object; Translation: Jacob; Notes: patriarch.
- dicens — Lemma: dico; Part of Speech: participle; Form: present active; Function: introduces quoted oath; Translation: saying; Notes: direct speech marker.
- Semini — Lemma: semen; Part of Speech: noun; Form: dative singular neuter; Function: indirect object; Translation: to seed; Notes: covenantal term.
- tuo — Lemma: tuus; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular neuter; Function: modifies semen; Translation: your; Notes: indicates belonging.
- dabo — Lemma: do; Part of Speech: verb; Form: 1st person singular future active indicative; Function: divine promise; Translation: I will give; Notes: covenantal grant formula.
- eam — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object; Translation: her/it; Notes: refers to terram.