Ex 33 2 et mittam præcursorem tui angelum, ut eiiciam Chananæum, et Amorrhæum, et Hethæum, et Pherezæum, et Hevæum, et Iebusæum,
and I will send before you an angel, that I may drive out the Chananite, and the Amorrhite, and the Hethite, and the Pherezite, and the Hevite, and the Jebusite,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | et | and | CONJ |
| 2 | mittam | I will send | 1SG.FUT.ACT.IND 3RD CONJ |
| 3 | præcursorem | forerunner | ACC.SG.M 3RD DECL |
| 4 | tui | of you | GEN.SG PERS.PRON |
| 5 | angelum | angel | ACC.SG.M 2ND DECL |
| 6 | ut | that | CONJ |
| 7 | eiiciam | I may drive out | 1SG.PRES.ACT.SUBJ 3RD CONJ |
| 8 | Chananæum | Canaanite | ACC.SG.M 2ND DECL |
| 9 | et | and | CONJ |
| 10 | Amorrhæum | Amorite | ACC.SG.M 2ND DECL |
| 11 | et | and | CONJ |
| 12 | Hethæum | Hittite | ACC.SG.M 2ND DECL |
| 13 | et | and | CONJ |
| 14 | Pherezæum | Perizzite | ACC.SG.M 2ND DECL |
| 15 | et | and | CONJ |
| 16 | Hevæum | Hivite | ACC.SG.M 2ND DECL |
| 17 | et | and | CONJ |
| 18 | Iebusæum | Jebusite | ACC.SG.M 2ND DECL |
Syntax
Main Clause: mittam angelum — subject implied (ego), verb mittam, object angelum.
Modifier: præcursorem tui — appositive phrase explaining angel’s function.
Purpose Clause: introduced by ut with subjunctive eiiciam (“that I may drive out”).
Objects of Verb: Chananæum … Iebusæum — list of nations as direct objects.
Conjunctions: repeated et coordinates the list symmetrically.
Morphology
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: joins clauses; Translation: and; Notes: frequent coordinator in lists.
- mittam — Lemma: mitto; Part of Speech: verb; Form: 1st person singular future active indicative; Function: main verb; Translation: I will send; Notes: divine promise or action.
- præcursorem — Lemma: præcursor; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: appositive to angelum; Translation: forerunner; Notes: emphasizes angel’s leading role.
- tui — Lemma: tu; Part of Speech: pronoun; Form: genitive singular; Function: shows possession; Translation: of you; Notes: modifies præcursorem.
- angelum — Lemma: angelus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object; Translation: angel; Notes: heavenly messenger of YHWH.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: introduces subjunctive clause; Function: expresses purpose; Translation: that; Notes: followed by eiiciam.
- eiiciam — Lemma: eicio; Part of Speech: verb; Form: 1st person singular present active subjunctive; Function: verb of purpose clause; Translation: I may drive out; Notes: subjunctive dependent on ut.
- Chananæum — Lemma: Chananæus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object; Translation: Canaanite; Notes: one of the nations of Canaan.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: connects series; Translation: and; Notes: links Amorrhæum.
- Amorrhæum — Lemma: Amorrhæus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object; Translation: Amorite; Notes: nation of Canaan.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links items; Translation: and; Notes: connects next term.
- Hethæum — Lemma: Hethæus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object; Translation: Hittite; Notes: descendant of Heth.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: connector; Translation: and; Notes: coordinates further nouns.
- Pherezæum — Lemma: Pherezæus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object; Translation: Perizzite; Notes: another Canaanite group.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: connective; Translation: and; Notes: repetitive pattern.
- Hevæum — Lemma: Hevæus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object; Translation: Hivite; Notes: minor Canaanite tribe.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: final connector; Translation: and; Notes: joins the last item.
- Iebusæum — Lemma: Iebusæus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: final direct object; Translation: Jebusite; Notes: inhabitants of Jerusalem.