Ex 34:8 Festinusque Moyses, curvatus est pronus in terram, et adorans
And Moyses, hastening, bowed down prone upon the earth and worshipping,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Festinusque | and hastening | NOM.SG.M ADJ + ENCLITIC |
| 2 | Moyses | Moses | NOM.SG.M INDECL |
| 3 | curvatus | bowed | NOM.SG.M PERF.PASS.PTCP 1ST CONJ |
| 4 | est | is / was | 3SG.PRES.ACT.IND IRREG |
| 5 | pronus | prone | NOM.SG.M ADJ |
| 6 | in | upon | PREP+ACC |
| 7 | terram | earth | ACC.SG.F 1ST DECL |
| 8 | et | and | CONJ |
| 9 | adorans | worshipping | NOM.SG.M PRES.ACT.PTCP 1ST CONJ |
Syntax
Main Structure:
Festinusque Moyses curvatus est — “And Moses, hastening, bowed down.”
• Festinusque modifies Moyses, describing his rapid movement.
• curvatus est = perfect passive form meaning “he bowed down.”
Adverbial Phrase:
pronus in terram — “prone upon the earth.”
Expresses posture and direction of his bowing.
Participial Extension:
et adorans — “and worshipping,”
A circumstantial participle describing the manner of his approach.
Morphology
- Festinusque — Lemma: festinus; Part of Speech: adjective with enclitic -que; Form: nominative singular masculine; Function: modifies Moyses; Translation: and hastening; Notes: enclitic links to preceding narrative, indicating urgency in Moses’ action.
- Moyses — Lemma: Moyses; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of curvatus est; Translation: Moses; Notes: indeclinable in Latin usage.
- curvatus — Lemma: curvo; Part of Speech: verb (participle); Form: nominative singular masculine perfect passive participle; Function: part of the periphrastic passive construction; Translation: bowed; Notes: expresses completed action in relation to Moses’ movement.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular present active indicative; Function: auxiliary forming perfect passive; Translation: is / was; Notes: supplies tense for the participle.
- pronus — Lemma: pronus; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular masculine; Function: predicate adjective describing posture; Translation: prone; Notes: conveys submission in worship context.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses direction; Translation: upon; Notes: used with movement or posture toward a surface.
- terram — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of in; Translation: earth; Notes: literal ground, symbolizing reverence when touched by prostration.
- et — Lemma: et; Part of Speech: coordinating conjunction; Form: invariable; Function: links adorans to the preceding description; Translation: and; Notes: simple connective.
- adorans — Lemma: ad oro; Part of Speech: participle; Form: nominative singular masculine present active participle; Function: circumstantial participle modifying Moyses; Translation: worshipping; Notes: expresses continuing action performed simultaneously with bowing.