Ex 36:37 Fecit et tentorium in introitu tabernaculi ex hyacintho, purpura, vermiculo, byssoque retorta, opere plumarii:
He also made a curtain at the entrance of the tabernacle from hyacinth, purple, scarlet, and twisted linen, in the work of an embroiderer;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Fecit | he made | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 2 | et | also | CONJ |
| 3 | tentorium | curtain | ACC.SG.N NOUN |
| 4 | in | at | PREP+ABL |
| 5 | introitu | entrance | ABL.SG.M NOUN |
| 6 | tabernaculi | of the tabernacle | GEN.SG.N NOUN |
| 7 | ex | from | PREP+ABL |
| 8 | hyacintho | hyacinth-blue | ABL.SG.M/N NOUN |
| 9 | purpura | purple | ABL.SG.F NOUN |
| 10 | vermiculo | scarlet | ABL.SG.M NOUN |
| 11 | byssoque | and fine linen | ABL.SG.F NOUN + ENCLITIC -QUE |
| 12 | retorta | twisted | ABL.SG.F PTCP.PERF.PASS |
| 13 | opere | in the work | ABL.SG.N NOUN |
| 14 | plumarii | of an embroiderer | GEN.SG.M NOUN |
Syntax
Main Clause:
Fecit et tentorium — “He also made a curtain.”
• Fecit = main finite verb.
• tentorium = direct object.
Locative Construction:
in introitu tabernaculi — “at the entrance of the tabernacle.”
• Ablative with in describing location.
Material Phrase Series:
ex hyacintho, purpura, vermiculo, byssoque retorta
• Ablative of material after ex.
• byssoque = “and linen,” enclitic –que joining to previous items.
• retorta modifies bysso.
Craftsmanship Phrase:
opere plumarii — “in the work of an embroiderer.”
• Ablative of manner/instrument.
Morphology
- Fecit — Lemma: facio; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular perfect active indicative; Function: main verb; Translation: he made; Notes: continues list of crafted Sanctuary items.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: adds item; Translation: also; Notes: simple additive link.
- tentorium — Lemma: tentorium; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object; Translation: curtain; Notes: textile entrance-screen.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: location; Translation: at; Notes: marks placement of curtain.
- introitu — Lemma: introitus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of in; Translation: entrance; Notes: refers to tabernacle doorway.
- tabernaculi — Lemma: tabernaculum; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: possession; Translation: of the tabernacle; Notes: names the structure.
- ex — Lemma: ex; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses material; Translation: from; Notes: introduces textile components.
- hyacintho — Lemma: hyacinthus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine/neuter; Function: material; Translation: hyacinth-blue; Notes: bluish dye material.
- purpura — Lemma: purpura; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: material; Translation: purple; Notes: luxury dye.
- vermiculo — Lemma: vermiculus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: material; Translation: scarlet; Notes: crimson dye from insects.
- byssoque — Lemma: byssus; Part of Speech: noun + enclitic; Form: ablative singular feminine + –que; Function: coordinated material; Translation: and fine linen; Notes: enclitic joins linen to previous dyes.
- retorta — Lemma: retorqueo; Part of Speech: participle; Form: ablative singular feminine perfect passive participle; Function: modifies bysso; Translation: twisted; Notes: describes thread-spinning method.
- opere — Lemma: opus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: ablative of manner; Translation: in the work; Notes: specifies craft type.
- plumarii — Lemma: plumarius; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: genitive of description; Translation: of an embroiderer; Notes: indicates handiwork technique.