Gn 1:17 Et posuit eas in firmamento cæli, ut lucerent super terram,
And He placed them in the firmament of heaven, so that they may shine upon the earth,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | And | CONJ |
| 2 | posuit | placed | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 3 | eas | them | ACC.PL.F |
| 4 | in | in | PREP+ABL |
| 5 | firmamento | firmament | ABL.SG.N |
| 6 | cæli | of heaven | GEN.SG.M |
| 7 | ut | so that | CONJ.SUB |
| 8 | lucerent | they might shine | 3PL.IMP.SUBJ.ACT |
| 9 | super | upon | PREP+ACC |
| 10 | terram, | earth | ACC.SG.F |
Syntax
Main Clause: posuit eas — “He placed them”
Adverbial Phrase: in firmamento cæli — specifying heavenly location
Purpose Clause: ut lucerent super terram — expresses divine intent for illumination
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Coordinating; Function: Links to preceding action; Translation: “And”; Notes: Narrative connective.
- posuit — Lemma: pono; Part of Speech: Verb; Form: Perfect active indicative, 3rd singular; Function: Main verbal action; Translation: “placed”; Notes: Completed divine placement.
- eas — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: Pronoun; Form: Accusative plural feminine; Function: Direct object; Translation: “them”; Notes: Antecedent: the two luminaries and the stars.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: Governs ablative; Function: Indicates location; Translation: “in”; Notes: Spatial marker.
- firmamento — Lemma: firmamentum; Part of Speech: Noun; Form: Ablative singular neuter; Function: Object of preposition; Translation: “firmament”; Notes: Realm of celestial placement.
- cæli — Lemma: caelum; Part of Speech: Noun; Form: Genitive singular masculine; Function: Possessive description; Translation: “of heaven”; Notes: Specifies the firmament’s domain.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: Conjunction; Form: Subordinating; Function: Introduces purpose; Translation: “so that”; Notes: Governs subjunctive.
- lucerent — Lemma: luceo; Part of Speech: Verb; Form: Imperfect subjunctive active, 3rd plural; Function: Purpose of placement; Translation: “they might shine”; Notes: Continuous effect.
- super — Lemma: super; Part of Speech: Preposition; Form: Governs accusative; Function: Indicates spatial dominion; Translation: “upon”; Notes: Governs object below.
- terram, — Lemma: terra; Part of Speech: Noun; Form: Accusative singular feminine; Function: Object of super; Translation: “earth”; Notes: User-submitted punctuation retained.