Gn 11:15 Vixitque Sale postquam genuit Heber, quadringentis tribus annis: et genuit filios et filias.
And Sale lived, after he begot Heber, four hundred and three years; and he begot sons and daughters.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Vixitque | and lived | 3SG.PERF.ACT.IND + ENCLITIC |
| 2 | Sale | Sale | NOM.SG.M |
| 3 | postquam | after | CONJ.TEMP |
| 4 | genuit | begot | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 5 | Heber | Heber | ACC.SG.M |
| 6 | quadringentis | four hundred | ABL.PL.M |
| 7 | tribus | and three | ABL.PL.M |
| 8 | annis | years | ABL.PL.M |
| 9 | et | and | CONJ |
| 10 | genuit | begot | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 11 | filios | sons | ACC.PL.M |
| 12 | et | and | CONJ |
| 13 | filias | daughters | ACC.PL.F |
Syntax
Main Clause: Vixitque Sale — the subject Sale and verb vixit express the continuation of life after fatherhood.
Temporal Clause: postquam genuit Heber — introduced by postquam, referring to the time following the birth of Heber.
Ablative Phrase: quadringentis tribus annis — ablative of duration meaning “for four hundred and three years.”
Coordinate Clause: et genuit filios et filias — continues the genealogical formula with the typical expression of offspring plurality.
Morphology
- Vixitque — Lemma: vivo; Part of Speech: Verb; Form: Perfect active indicative 3rd person singular + enclitic “-que”; Function: Main verb; Translation: “and lived”; Notes: The enclitic “-que” joins this verse to the previous narrative in genealogical sequence.
- Sale — Lemma: Sale; Part of Speech: Proper noun; Form: Nominative singular masculine; Function: Subject; Translation: “Sale”; Notes: The subject of both verbs vixit and genuit.
- postquam — Lemma: postquam; Part of Speech: Conjunction; Form: Temporal; Function: Introduces a clause denoting a prior event; Translation: “after”; Notes: Common temporal connective in genealogical style.
- genuit — Lemma: gigno; Part of Speech: Verb; Form: Perfect active indicative 3rd person singular; Function: Verb in temporal clause; Translation: “begot”; Notes: Describes an earlier action relative to vixit.
- Heber — Lemma: Heber; Part of Speech: Proper noun; Form: Accusative singular masculine; Function: Direct object of genuit; Translation: “Heber”; Notes: The significant ancestor from whom the term “Hebrew” originates.
- quadringentis — Lemma: quadringenti; Part of Speech: Numeral adjective; Form: Ablative plural masculine; Function: Modifies annis; Translation: “four hundred”; Notes: Used with ablative of duration.
- tribus — Lemma: tres; Part of Speech: Numeral adjective; Form: Ablative plural masculine; Function: Completes compound numeral; Translation: “and three”; Notes: Forms total of 403.
- annis — Lemma: annus; Part of Speech: Noun; Form: Ablative plural masculine; Function: Ablative of duration; Translation: “years”; Notes: Indicates the span of Sale’s continued life.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Coordinating; Function: Connects clauses; Translation: “and”; Notes: Introduces second genealogical formula.
- genuit — Lemma: gigno; Part of Speech: Verb; Form: Perfect active indicative 3rd person singular; Function: Main verb of second clause; Translation: “he begot”; Notes: Indicates additional descendants.
- filios — Lemma: filius; Part of Speech: Noun; Form: Accusative plural masculine; Function: Object of genuit; Translation: “sons”; Notes: Typical of genealogical phrasing.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Coordinating; Function: Connects parallel objects; Translation: “and”; Notes: Links filios and filias.
- filias — Lemma: filia; Part of Speech: Noun; Form: Accusative plural feminine; Function: Direct object of genuit; Translation: “daughters”; Notes: Completes the genealogical expression, emphasizing fullness of family line.