Gn 44:34 Non enim possum redire ad patrem meum, absente puero: ne calamitatis, quæ oppressura est patrem meum, testis assistam.
For I cannot return to my father, while the boy is absent, lest I stand as a witness to the calamity which is going to overwhelm my father.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Non | not | NEG.ADV |
| 2 | enim | for | ADV |
| 3 | possum | I am able | 1SG.PRES.ACT.IND |
| 4 | redire | to return | PRES.ACT.INF |
| 5 | ad | to | PREP+ACC |
| 6 | patrem | father | ACC.SG.M |
| 7 | meum | my | ACC.SG.M.POSS |
| 8 | absente | being absent | ABL.SG.M.PRES.ACT.PTCP |
| 9 | puero | the boy | ABL.SG.M |
| 10 | ne | lest | NEG.PURPOSE.CONJ |
| 11 | calamitatis | of calamity | GEN.SG.F |
| 12 | quæ | which | NOM.SG.F.REL.PRON |
| 13 | oppressura | about to overwhelm | NOM.SG.F.FUT.ACT.PTCP |
| 14 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 15 | patrem | father | ACC.SG.M |
| 16 | meum | my | ACC.SG.M.POSS |
| 17 | testis | a witness | NOM.SG.M/F |
| 18 | assistem | I may stand | 1SG.PRES.ACT.SUBJ |
Syntax
Main clause: Non enim possum redire ad patrem meum — “For I cannot return to my father.”
• Verb: possum + infinitive redire.
• Object of motion: ad patrem meum.
Ablative absolute: absente puero — “while the boy is absent.”
• Ablative participle absente + noun puero.
Negative purpose clause: ne … testis assistem — “lest I stand as a witness.”
• Verb: assistem (subjunctive).
• Predicate noun: testis.
Relative clause modifying ‘calamitatis’: quae oppressura est patrem meum — “which is going to overwhelm my father.”
• Subject: quae.
• Verb phrase: oppressura est (future active periphrastic).
• Object: patrem meum.
Morphology
- Non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: negating; Function: negates possum; Translation: “not”; Notes: standard negation.
- enim — Lemma: enim; Part of Speech: adverb; Form: postpositive; Function: provides explanatory force; Translation: “for”; Notes: second-position particle.
- possum — Lemma: possum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative 1st singular; Function: modal verb; Translation: “I am able”; Notes: governs infinitive redire.
- redire — Lemma: redeo; Part of Speech: verb (infinitive); Form: present active infinitive; Function: complement of possum; Translation: “to return”; Notes: expresses intended but impossible action.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses motion toward; Translation: “to”; Notes: standard directional use.
- patrem — Lemma: pater; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of ad; Translation: “father”; Notes: refers to Jacob.
- meum — Lemma: meus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies patrem; Translation: “my”; Notes: expresses relationship.
- absente — Lemma: absum; Part of Speech: participle; Form: ablative singular masculine present active participle; Function: ablative absolute; Translation: “being absent”; Notes: describes state concurrent with main clause.
- puero — Lemma: puer; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: noun in ablative absolute; Translation: “the boy”; Notes: refers to Benjamin.
- ne — Lemma: ne; Part of Speech: conjunction; Form: negative purpose; Function: introduces clause of feared result; Translation: “lest”; Notes: triggers the subjunctive.
- calamitatis — Lemma: calamitas; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: genitive of the thing witnessed; Translation: “of calamity”; Notes: appertains to Jacob’s ruin.
- quae — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of oppressura est; Translation: “which”; Notes: agrees with calamitatis.
- oppressura — Lemma: opprimo; Part of Speech: participle; Form: nominative singular feminine future active participle; Function: predicate with est; Translation: “about to overwhelm”; Notes: vivid depiction of impending disaster.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative 3rd singular; Function: forms periphrastic future with oppressura; Translation: “is”; Notes: expresses expected future action.
- patrem — Lemma: pater; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object of oppressura est; Translation: “father”; Notes: repeats object for emphasis.
- meum — Lemma: meus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies patrem; Translation: “my”; Notes: underscores emotional bond.
- testis — Lemma: testis; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine/feminine; Function: predicate nominative with assistem; Translation: “a witness”; Notes: moral complicity theme.
- assistem — Lemma: adsisto; Part of Speech: verb; Form: present active subjunctive 1st singular; Function: verb of negative purpose clause; Translation: “I may stand”; Notes: volitive force under ne, expressing Judah’s dread.