Gn 45:2 Elevavitque vocem cum fletu: quam audierunt Ægyptii, omnisque domus Pharaonis.
And he lifted up his voice with weeping, and the Egyptians heard it, and the whole house of Pharao.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Elevavitque | and he lifted | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 2 | vocem | voice | ACC.SG.F |
| 3 | cum | with | PREP+ABL |
| 4 | fletu | weeping | ABL.SG.M |
| 5 | quam | which | ACC.SG.F.REL.PRON |
| 6 | audierunt | heard | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 7 | Aegyptii | Egyptians | NOM.PL.M |
| 8 | omnisque | and the whole | NOM.SG.F(+ENCLITIC) |
| 9 | domus | house | NOM.SG.F |
| 10 | Pharaonis | of Pharaoh | GEN.SG.M |
Syntax
Main clause: Elevavitque vocem cum fletu — “And he lifted up his voice with weeping.”
• Verb: Elevavitque.
• Object: vocem.
• Ablative of manner: cum fletu.
Relative clause: quam audierunt Aegyptii — “which the Egyptians heard.”
• Antecedent: vocem.
• Relative pronoun: quam.
• Verb: audierunt.
• Subject: Aegyptii.
Coordinated noun phrase: omnisque domus Pharaonis — “and the whole house of Pharaoh.”
• Conjunction/enclitic: -que.
• Subject: domus with modifier omnis.
• Genitive: Pharaonis.
Morphology
- Elevavitque — Lemma: elevo; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd singular + enclitic -que; Function: main verb; Translation: “and he lifted”; Notes: -que links with previous narrative action.
- vocem — Lemma: vox; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object of Elevavit; Translation: “voice”; Notes: emotional intensity marker.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces ablative of manner; Translation: “with”; Notes: used idiomatically with emotional nouns.
- fletu — Lemma: fletus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: ablative of manner with cum; Translation: “weeping”; Notes: indicates intense emotional state.
- quam — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative singular feminine; Function: object of audierunt; Translation: “which”; Notes: refers to vocem.
- audierunt — Lemma: audio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd plural; Function: main verb of relative clause; Translation: “they heard”; Notes: perfect indicates completed, decisive perception.
- Aegyptii — Lemma: Aegyptius; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: subject of audierunt; Translation: “Egyptians”; Notes: denotes Egyptians present in Joseph’s household.
- omnisque — Lemma: omnis + -que; Part of Speech: adjective + enclitic; Form: nominative singular feminine; Function: modifies domus; Translation: “and the whole”; Notes: -que ties phrase to previous clause.
- domus — Lemma: domus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of understood verb/component of coordinated subject; Translation: “house”; Notes: refers to Pharaoh’s household.
- Pharaonis — Lemma: Pharao; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: possessive genitive modifying domus; Translation: “of Pharaoh”; Notes: identifies which house.