Lv 26:44 Et tamen etiam cum essent in terra hostili, non penitus abieci eos, neque sic despexi ut consumerentur, et irritum facerent pactum meum cum eis. Ego enim sum Dominus Deus eorum,
And yet even when they were in a hostile land, I did not utterly cast them off, nor so despise them that they should be consumed and annul my covenant with them. For I am the LORD their God,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ |
| 2 | tamen | yet | ADV |
| 3 | etiam | even | ADV |
| 4 | cum | when | CONJ |
| 5 | essent | they were | 3PL.IMPF.SUBJ.ACT |
| 6 | in | in | PREP+ABL |
| 7 | terra | land | ABL.SG.F.1ST.DECL |
| 8 | hostili | hostile | ABL.SG.F.ADJ |
| 9 | non | not | ADV |
| 10 | penitus | utterly | ADV |
| 11 | abieci | I cast off | 1SG.PERF.IND.ACT |
| 12 | eos | them | ACC.PL.PERS.PRON |
| 13 | neque | nor | CONJ |
| 14 | sic | so | ADV |
| 15 | despexi | I despised | 1SG.PERF.IND.ACT |
| 16 | ut | that | CONJ |
| 17 | consumerentur | they should be consumed | 3PL.IMPF.SUBJ.PASS |
| 18 | et | and | CONJ |
| 19 | irritum | void | ACC.SG.N.ADJ |
| 20 | facerent | they should make | 3PL.IMPF.SUBJ.ACT |
| 21 | pactum | covenant | ACC.SG.N.2ND.DECL |
| 22 | meum | my | ACC.SG.N.POSS.ADJ |
| 23 | cum | with | PREP+ABL |
| 24 | eis | them | ABL.PL.PERS.PRON |
| 25 | Ego | I | NOM.SG.PERS.PRON |
| 26 | enim | for | ADV |
| 27 | sum | am | 1SG.PRES.IND.ACT |
| 28 | Dominus | LORD | NOM.SG.M.2ND.DECL |
| 29 | Deus | God | NOM.SG.M.2ND.DECL |
| 30 | eorum | their | GEN.PL.PERS.PRON |
Syntax
Concessive Clause: cum essent in terra hostili — imperfect subjunctive in a concessive-temporal clause describing exile.
Main Negated Actions: non penitus abieci eos and neque sic despexi — coordinated perfect verbs expressing restrained judgment.
Result Clause: ut consumerentur et irritum facerent pactum meum cum eis — imperfect subjunctives indicating what did not occur.
Grounding Declaration: Ego enim sum Dominus Deus eorum — nominal clause providing theological reason.
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Links restoration to prior warning.
- tamen — Lemma: tamen; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: adversative emphasis; Translation: yet; Notes: Signals mercy despite judgment.
- etiam — Lemma: etiam; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: intensifier; Translation: even; Notes: Heightens the concession.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: concessive-temporal; Translation: when; Notes: Introduces exile context.
- essent — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person plural imperfect subjunctive active; Function: verb of concessive clause; Translation: they were; Notes: Subjunctive after cum.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governing ablative; Function: location; Translation: in; Notes: Marks place of exile.
- terra — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine, first declension; Function: object of in; Translation: land; Notes: Foreign territory.
- hostili — Lemma: hostilis; Part of Speech: adjective; Form: ablative singular feminine; Function: modifies terra; Translation: hostile; Notes: Characterizes the land as enemy territory.
- non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: negation; Translation: not; Notes: Negates the verb.
- penitus — Lemma: penitus; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: degree; Translation: utterly; Notes: Emphasizes totality.
- abieci — Lemma: abicio; Part of Speech: verb; Form: first person singular perfect indicative active; Function: main verb; Translation: I cast off; Notes: Expresses decisive action denied here.
- eos — Lemma: is; Part of Speech: personal pronoun; Form: accusative plural; Function: direct object; Translation: them; Notes: Refers to Israel.
- neque — Lemma: neque; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: negative coordination; Translation: nor; Notes: Links second negation.
- sic — Lemma: sic; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: manner; Translation: so; Notes: Modifies despexi.
- despexi — Lemma: despicio; Part of Speech: verb; Form: first person singular perfect indicative active; Function: coordinated verb; Translation: I despised; Notes: Denied extreme rejection.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: result; Translation: that; Notes: Introduces result clause.
- consumerentur — Lemma: consumo; Part of Speech: verb; Form: third person plural imperfect subjunctive passive; Function: verb of result clause; Translation: they should be consumed; Notes: Potential total destruction.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Links parallel results.
- irritum — Lemma: irritus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular neuter; Function: predicate complement; Translation: void; Notes: Describes nullification.
- facerent — Lemma: facio; Part of Speech: verb; Form: third person plural imperfect subjunctive active; Function: verb of result clause; Translation: they should make; Notes: With irritum forms idiom “make void.”
- pactum — Lemma: pactum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter, second declension; Function: direct object; Translation: covenant; Notes: Synonymous with fœdus.
- meum — Lemma: meus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular neuter; Function: modifies pactum; Translation: my; Notes: Divine covenant.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: preposition; Form: governing ablative; Function: association; Translation: with; Notes: Introduces covenant partners.
- eis — Lemma: is; Part of Speech: personal pronoun; Form: ablative plural; Function: object of cum; Translation: them; Notes: Refers to Israel.
- Ego — Lemma: ego; Part of Speech: personal pronoun; Form: nominative singular; Function: emphatic subject; Translation: I; Notes: Emphasizes divine authority.
- enim — Lemma: enim; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: explanatory; Translation: for; Notes: Provides reason.
- sum — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: first person singular present indicative active; Function: copula; Translation: am; Notes: States enduring identity.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine, second declension; Function: predicate nominative; Translation: LORD; Notes: Title referring to YHWH.
- Deus — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine, second declension; Function: appositional predicate; Translation: God; Notes: Identifies covenant relationship.
- eorum — Lemma: is; Part of Speech: personal pronoun; Form: genitive plural; Function: possessive genitive; Translation: their; Notes: Marks enduring covenant bond.