Lv 3:3 Et offerent de hostia pacificorum in oblationem Domino, adipem qui operit vitalia, et quidquid pinguedinis est intrinsecus:
And they shall offer from the sacrifice of peace offerings, as an offering to the LORD, the fat that covers the vital organs, and whatever fat is inside;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ |
| 2 | offerent | they shall offer | VERB, 3PL.FUT.ACT.IND |
| 3 | de | from | PREP+ABL |
| 4 | hostia | the sacrifice | NOUN, ABL.SG.F, 1ST DECL |
| 5 | pacificorum | of peace offerings | ADJ, GEN.PL.M/N, POS |
| 6 | in | as | PREP+ACC |
| 7 | oblationem | an offering | NOUN, ACC.SG.F, 3RD DECL |
| 8 | Domino | to the LORD | NOUN, DAT.SG.M, 2ND DECL |
| 9 | adipem | the fat | NOUN, ACC.SG.M, 3RD DECL |
| 10 | qui | which | PRON, NOM.SG.M, REL |
| 11 | operit | covers | VERB, 3SG.PRES.ACT.IND |
| 12 | vitalia | the vital organs | NOUN, ACC.PL.N, 3RD DECL |
| 13 | et | and | CONJ |
| 14 | quidquid | whatever | PRON, NOM/ACC.SG.N, INDEF |
| 15 | pinguedinis | of fat | NOUN, GEN.SG.F, 3RD DECL |
| 16 | est | is | VERB, 3SG.PRES.ACT.IND |
| 17 | intrinsecus | inside | ADV |
Syntax
Main Clause: Et offerent de hostia pacificorum — “And they shall offer from the sacrifice of peace offerings.” The subject is implicit in the verb (third-person plural: the priests).
Purpose/Designation Phrase: in oblationem Domino — indicates that the offering is presented to the LORD as a sacrificial gift.
Direct Object: adipem — the fat, specified as the part to be offered.
Relative Clause: qui operit vitalia — describes the anatomical fat covering the internal organs.
Additional Object: et quidquid pinguedinis est intrinsecus — a comprehensive description of all internal fat required for the sacrificial rite.
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links this instruction with the previous verse; Translation: and; Notes: standard connective in ritual legislation.
- offerent — Lemma: offero; Part of Speech: verb; Form: third person plural future active indicative; Function: main verb; Translation: they shall offer; Notes: refers to Aaron’s sons performing sacrifice.
- de — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses source; Translation: from; Notes: indicates the offering is taken from the peace offering animal.
- hostia — Lemma: hostia; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of de; Translation: the sacrifice; Notes: refers to the slain animal.
- pacificorum — Lemma: pacificus; Part of Speech: adjective; Form: genitive plural masculine/neuter; Function: modifies hostia; Translation: of peace offerings; Notes: identifies the sacrificial category.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses purpose; Translation: as; Notes: ritual usage meaning “for the purpose of.”
- oblationem — Lemma: oblatio; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: prepositional object; Translation: offering; Notes: denotes gift raised before the LORD.
- Domino — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object; Translation: to the LORD; Notes: refers to YHWH, so rendered LORD.
- adipem — Lemma: adeps; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object; Translation: the fat; Notes: one of the most sacred parts reserved for burning.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of operit; Translation: which; Notes: agrees with adipem.
- operit — Lemma: operio; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active indicative; Function: verb of relative clause; Translation: covers; Notes: describes anatomical location.
- vitalia — Lemma: vitalia; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: object of operit; Translation: the vital organs; Notes: refers to entrails requiring fat removal.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: connects parallel item; Translation: and; Notes: joins second direct object.
- quidquid — Lemma: quidquid; Part of Speech: pronoun; Form: nominative/accusative singular neuter; Function: introduces an indefinite object; Translation: whatever; Notes: includes all remaining internal fat.
- pinguedinis — Lemma: pinguedo; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: partitive genitive; Translation: of fat; Notes: lists the substance encompassed by quidquid.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active indicative; Function: linking verb; Translation: is; Notes: equates the fat to what is found internally.
- intrinsecus — Lemma: intrinsecus; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: adverbial qualifier; Translation: inside; Notes: specifies anatomical location.