Lv 9:1 Facto autem octavo die, vocavit Moyses Aaron et filios eius, ac maiores natu Israel, dixitque ad Aaron:
And when the eighth day had come, Moyses called Aaron and his sons, and the elders of Israel, and he said to Aaron:
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Facto | having been made | PTCP.PERF.PASS.ABL.SG.N |
| 2 | autem | but | ADV |
| 3 | octavo | eighth | ABL.SG.M |
| 4 | die | day | ABL.SG.M |
| 5 | vocavit | called | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 6 | Moyses | Moses | NOM.SG.M |
| 7 | Aaron | Aaron | ACC.SG.M |
| 8 | et | and | CONJ |
| 9 | filios | sons | ACC.PL.M |
| 10 | eius | his | GEN.SG.M.POSS |
| 11 | ac | and | CONJ |
| 12 | maiores | elders | ACC.PL.M |
| 13 | natu | by birth | ABL.SG.N.INVAR |
| 14 | Israel | Israel | GEN.SG.M.INDECL |
| 15 | dixitque | and he said | 3SG.PERF.ACT.IND+CONJ |
| 16 | ad | to | PREP+ACC |
| 17 | Aaron | Aaron | ACC.SG.M |
Syntax
Ablative Absolute: Facto octavo die — temporal setting marking the beginning of a new phase
Main Verb: vocavit — summons issued by Moses
Subject: Moyses — the mediator acting with authority
Direct Objects: Aaron et filios eius ac maiores natu Israel — those assembled
Sequential Action: dixitque — speech following the assembly
Indirect Object: ad Aaron — recipient of the address
Morphology
- Facto — Lemma: facio; Part of Speech: verb participle; Form: perfect passive participle ablative neuter singular; Function: with die forms an ablative absolute; Translation: having been made having occurred; Notes: Introduces a temporal circumstance.
- autem — Lemma: autem; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: discourse connector; Translation: but; Notes: Marks narrative progression.
- octavo — Lemma: octavus; Part of Speech: adjective; Form: ablative masculine singular; Function: modifies die; Translation: eighth; Notes: Indicates the specific day.
- die — Lemma: dies; Part of Speech: noun; Form: ablative masculine singular fifth declension; Function: part of ablative absolute; Translation: day; Notes: Temporal marker.
- vocavit — Lemma: voco; Part of Speech: verb; Form: third person singular perfect active indicative; Function: main verb; Translation: called; Notes: Formal summons.
- Moyses — Lemma: Moyses; Part of Speech: proper noun; Form: nominative masculine singular; Function: subject of vocavit; Translation: Moses; Notes: Leader and mediator.
- Aaron — Lemma: Aaron; Part of Speech: proper noun; Form: accusative masculine singular; Function: direct object; Translation: Aaron; Notes: High priest.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Joins objects.
- filios — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: accusative masculine plural second declension; Function: direct object; Translation: sons; Notes: Aaron’s sons.
- eius — Lemma: is; Part of Speech: possessive pronoun; Form: genitive masculine singular; Function: modifies filios; Translation: his; Notes: Refers to Aaron.
- ac — Lemma: ac; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: close coordination; Translation: and; Notes: Links a further group.
- maiores — Lemma: maior; Part of Speech: adjective used substantively; Form: accusative masculine plural comparative; Function: direct object; Translation: elders; Notes: Those advanced in age.
- natu — Lemma: natus; Part of Speech: indeclinable noun; Form: ablative singular; Function: modifies maiores; Translation: by birth; Notes: Fixed idiom meaning by age.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular indeclinable; Function: modifies maiores; Translation: of Israel; Notes: The people as a whole.
- dixitque — Lemma: dico; Part of Speech: verb with enclitic conjunction; Form: third person singular perfect active indicative + -que; Function: sequential main verb; Translation: and he said; Notes: Introduces direct speech.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs the accusative; Function: direction toward a person; Translation: to; Notes: Marks the addressee.
- Aaron — Lemma: Aaron; Part of Speech: proper noun; Form: accusative masculine singular; Function: object of ad; Translation: Aaron; Notes: Recipient of the instruction.