Nm 8:18 et tuli Levitas pro cunctis primogenitis filiorum Israel:
and I have taken the Levites in place of all the firstborn of the sons of Israel.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | et | and | CONJ |
| 2 | tuli | I have taken | 1SG.PERF.ACT.IND |
| 3 | Levitas | Levites | ACC.PL.M |
| 4 | pro | in place of | PREP+ABL |
| 5 | cunctis | all | ABL.PL.M |
| 6 | primogenitis | firstborn | ABL.PL.M |
| 7 | filiorum | of sons | GEN.PL.M |
| 8 | Israel | Israel | GEN.SG INDECL |
Syntax
Main Clause: et tuli Levitas — perfect verb expressing completed divine action.
Prepositional Phrase: pro cunctis primogenitis filiorum Israel — expresses substitution, indicating the Levites replace all the firstborn.
Morphology
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: —; Function: links clause; Translation: and; Notes: Continuation.
- tuli — Lemma: tollo; Part of Speech: verb; Form: 1st person singular perfect active indicative; Function: main verb; Translation: I have taken; Notes: Completed action.
- Levitas — Lemma: Levita; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: direct object; Translation: Levites; Notes: Priestly group.
- pro — Lemma: pro; Part of Speech: preposition; Form: governing ablative; Function: substitution; Translation: in place of; Notes: Replacement.
- cunctis — Lemma: cunctus; Part of Speech: adjective; Form: ablative plural masculine; Function: modifies primogenitis; Translation: all; Notes: Totality.
- primogenitis — Lemma: primogenitus; Part of Speech: adjective/noun; Form: ablative plural masculine; Function: object of preposition; Translation: firstborn; Notes: Group replaced.
- filiorum — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine; Function: modifies primogenitis; Translation: of sons; Notes: People.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular indeclinable; Function: modifies filiorum; Translation: Israel; Notes: Nation.