Nm 8:23 Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
And the LORD spoke to Moyses, saying:
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Locutusque | and having spoken | NOM.SG.M.PERF.DEP.PTCP+CONJ |
| 2 | est | he is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 3 | Dominus | LORD | NOM.SG.M |
| 4 | ad | to | PREP+ACC |
| 5 | Moysen | Moses | ACC.SG.M |
| 6 | dicens | saying | NOM.SG.M.PRES.ACT.PTCP |
Syntax
Main Clause: Locutus est Dominus — deponent verb construction with Locutus as predicate participle and est as auxiliary; Dominus is the subject.
Prepositional Phrase: ad Moysen — expresses direction toward the recipient of speech.
Participial Phrase: dicens — present participle agreeing with Dominus, introducing direct discourse that follows.
Morphology
- Locutusque — Lemma: loquor; Part of Speech: deponent verb participle with enclitic conjunction; Form: nominative singular masculine perfect deponent participle with enclitic -que; Function: predicate participle in periphrastic construction; Translation: and having spoken; Notes: Deponent verb uses passive form with active meaning, forming perfect tense with est.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active indicative; Function: auxiliary verb; Translation: he is; Notes: Completes the perfect deponent construction “he has spoken.”
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of the verb; Translation: LORD; Notes: Refers to YHWH as the divine speaker.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: introduces indirect object; Translation: to; Notes: Indicates direction of speech toward the recipient.
- Moysen — Lemma: Moyses; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of ad; Translation: Moyses; Notes: Latinized form of the Hebrew name, receiving the divine message.
- dicens — Lemma: dico; Part of Speech: participle; Form: nominative singular masculine present active participle; Function: circumstantial participle introducing speech; Translation: saying; Notes: Common narrative device to introduce direct discourse following divine speech.