gn 29:23 Et vespere Liam filiam suam introduxit ad eum,
And in the evening he brought in Lia his daughter to him,
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ |
| 2 | vespere | in the evening | ABL.SG.N |
| 3 | Liam | Leah | ACC.SG.F.PROPN |
| 4 | filiam | daughter | ACC.SG.F |
| 5 | suam | his | ACC.SG.F.POSS.ADJ |
| 6 | introduxit | he brought in | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 7 | ad | to | PREP+ACC |
| 8 | eum | him | ACC.SG.M.PRON |
Syntax
Temporal Phrase: Et vespere — Ablative of time when, specifying the time of the action (“in the evening”). The conjunction Et links the action to the preceding narrative.
Main Clause: Liam filiam suam introduxit ad eum — The verb introduxit (“he brought in”) takes a double accusative construction: Liam filiam suam (“his daughter Leah”) as the object, and ad eum as the goal or recipient of the action (“to him”). The subject, understood from context, is Laban.
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: —; Function: connects the clause with previous narrative; Translation: “and”; Notes: Introduces a sequential event.
- vespere — Lemma: vesper; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: ablative of time when; Translation: “in the evening”; Notes: Indicates the time the event occurred.
- Liam — Lemma: Lia; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object of introduxit; Translation: “Leah”; Notes: The woman presented by Laban to Jacob.
- filiam — Lemma: filia; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: apposition to Liam; Translation: “daughter”; Notes: Clarifies familial relation to Laban.
- suam — Lemma: suus; Part of Speech: adjective (possessive); Form: accusative singular feminine; Function: modifies filiam; Translation: “his”; Notes: Indicates possession, referring to Laban.
- introduxit — Lemma: introduco; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd singular; Function: main verb; Translation: “he brought in”; Notes: Describes the pivotal action of deception in the narrative.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: indicates direction or recipient; Translation: “to”; Notes: Introduces goal of motion.
- eum — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular masculine; Function: object of ad; Translation: “him”; Notes: Refers to Jacob, the recipient of Leah.