27 Cur ignorante me fugere voluisti, nec indicare mihi, ut prosequerer te cum gaudio, et canticis, et tympanis, et citharis?
Why did you wish to flee while I was unaware, and not tell me, so that I might accompany you with joy, and with songs, and with tambourines, and with lyres?
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Cur | why | ADV.INT |
| 2 | ignorante | being unaware | ABL.SG.M.PTCP.PRES.ACT |
| 3 | me | me | ABL.SG.1P.PRON |
| 4 | fugere | to flee | INF.PRES.ACT |
| 5 | voluisti | you wished | 2SG.PERF.ACT.IND |
| 6 | nec | and not | CONJ.NEG |
| 7 | indicare | to tell | INF.PRES.ACT |
| 8 | mihi | to me | DAT.SG.1P.PRON |
| 9 | ut | so that | CONJ.PURP |
| 10 | prosequerer | I might accompany | 1SG.IMPERF.SUBJ.DEP |
| 11 | te | you | ACC.SG.2P.PRON |
| 12 | cum | with | PREP+ABL |
| 13 | gaudio | joy | ABL.SG.N |
| 14 | et | and | CONJ |
| 15 | canticis | songs | ABL.PL.N |
| 16 | et | and | CONJ |
| 17 | tympanis | tambourines | ABL.PL.N |
| 18 | et | and | CONJ |
| 19 | citharis | lyres | ABL.PL.F |
Syntax
Main Clause: Cur ignorante me fugere voluisti — interrogative clause expressing Laban’s reproach, with ignorante me as an ablative absolute.
Coordinate Clause: nec indicare mihi — adds the further complaint that Jacob did not inform him.
Final Clause: ut prosequerer te cum gaudio et canticis et tympanis et citharis — expresses Laban’s supposed intention to bid farewell joyfully, using the subjunctive prosequerer for purpose.
Overall Syntax: A sequence of interrogative and subordinate clauses reveals both emotional accusation and ironic exaggeration, showing Laban’s pretense of goodwill.
Morphology
- Cur — Lemma: cur; Part of Speech: interrogative adverb; Form: indeclinable; Function: introduces direct question; Translation: “why”; Notes: Opens rhetorical challenge implying wrongdoing by Jacob.
- ignorante — Lemma: ignoro; Part of Speech: participle; Form: ablative singular masculine present active; Function: forms ablative absolute with me; Translation: “while I was unaware”; Notes: Expresses time and circumstance of the action.
- me — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: ablative singular; Function: subject of ablative absolute; Translation: “me”; Notes: Indicates Laban as the one kept in ignorance.
- fugere — Lemma: fugio; Part of Speech: verb; Form: present active infinitive; Function: complement of voluisti; Translation: “to flee”; Notes: Expresses Jacob’s intent perceived as betrayal.
- voluisti — Lemma: volo; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative, 2nd person singular; Function: main verb; Translation: “you wished”; Notes: Accusatory tone; perfect shows completed intent.
- nec — Lemma: nec; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: links negative clauses; Translation: “and not”; Notes: Adds second grievance — failure to notify.
- indicare — Lemma: indico; Part of Speech: verb; Form: present active infinitive; Function: dependent infinitive; Translation: “to tell”; Notes: Complements voluisti; expresses neglected duty of communication.
- mihi — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular; Function: indirect object of indicare; Translation: “to me”; Notes: Indicates Laban as intended recipient of news.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces purpose clause; Translation: “so that”; Notes: Links Laban’s hypothetical goodwill to Jacob’s secretive act.
- prosequerer — Lemma: prosequor; Part of Speech: deponent verb; Form: imperfect subjunctive, 1st person singular; Function: verb of purpose clause; Translation: “I might accompany”; Notes: Deponent form with active sense; expresses unrealized intention.
- te — Lemma: tu; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular; Function: direct object of prosequerer; Translation: “you”; Notes: Refers to Jacob as addressee of reproach.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces prepositional phrase; Translation: “with”; Notes: Introduces list of accompanying instruments or emotions.
- gaudio — Lemma: gaudium; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: object of cum; Translation: “joy”; Notes: Expresses irony — feigned goodwill.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: connects ablative nouns; Translation: “and”; Notes: Repetition strengthens rhythm of the musical enumeration.
- canticis — Lemma: canticum; Part of Speech: noun; Form: ablative plural neuter; Function: second object of cum; Translation: “songs”; Notes: Associated with festive joy; ironic contrast to Laban’s anger.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: connective; Translation: “and”; Notes: Continues parallel structure of listing instruments.
- tympanis — Lemma: tympanum; Part of Speech: noun; Form: ablative plural neuter; Function: complements cum; Translation: “tambourines”; Notes: Symbol of celebration and procession in ancient Near Eastern culture.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: final link in polysyndeton; Translation: “and”; Notes: Marks climax of enumeration.
- citharis — Lemma: cithara; Part of Speech: noun; Form: ablative plural feminine; Function: final ablative with cum; Translation: “lyres”; Notes: Completes list of instruments; conveys poetic irony in Laban’s false festivity.