Gn 36:7 Divites enim erant valde, et simul habitare non poterant: nec sustinebat eos terra peregrinationis eorum præ multitudine gregum.
For they were very rich, and could not live together; nor was the land of their sojourning able to support them because of the multitude of their flocks.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Divites | rich | ADJ.NOM.PL.M |
| 2 | enim | for | CONJ |
| 3 | erant | were | 3PL.IMPERF.ACT.IND |
| 4 | valde | very | ADV |
| 5 | et | and | CONJ |
| 6 | simul | together | ADV |
| 7 | habitare | to live | INF.PRES.ACT |
| 8 | non | not | ADV |
| 9 | poterant | could | 3PL.IMPERF.ACT.IND |
| 10 | nec | nor | CONJ |
| 11 | sustinebat | supported | 3SG.IMPERF.ACT.IND |
| 12 | eos | them | PRON.ACC.PL.M |
| 13 | terra | land | NOUN.NOM.SG.F |
| 14 | peregrinationis | of sojourning | NOUN.GEN.SG.F |
| 15 | eorum | of them | PRON.GEN.PL.M |
| 16 | præ | because of | PREP+ABL |
| 17 | multitudine | multitude | NOUN.ABL.SG.F |
| 18 | gregum | of flocks | NOUN.GEN.PL.M |
Syntax
Clause 1: Divites enim erant valde — subject implied (Esau and Iacob), with predicate adjective Divites and copula erant; expresses their mutual prosperity.
Clause 2: et simul habitare non poterant — infinitive habitare with modal verb poterant expresses incapacity: “they could not live together.”
Clause 3: nec sustinebat eos terra peregrinationis eorum præ multitudine gregum — main verb sustinebat with subject terra, direct object eos, genitive modifier peregrinationis eorum, and causal prepositional phrase præ multitudine gregum; “nor could the land of their sojourning sustain them because of the multitude of flocks.”
Morphology
- Divites — Lemma: dīves; Part of Speech: adjective; Form: nominative plural masculine; Function: predicate nominative; Translation: “rich”; Notes: Describes Esau and Jacob as wealthy in livestock and possessions.
- enim — Lemma: enim; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces causal statement; Translation: “for”; Notes: Explains the reason for their separation.
- erant — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: imperfect active indicative 3rd plural; Function: copula linking subject to predicate; Translation: “were”; Notes: Imperfect denotes ongoing condition of wealth.
- valde — Lemma: valdē; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: intensifier modifying divites; Translation: “very”; Notes: Emphasizes degree of affluence.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: connects independent clauses; Translation: “and”; Notes: Links reason and consequence.
- simul — Lemma: simul; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: modifies habitare; Translation: “together”; Notes: Stresses coexistence in proximity.
- habitare — Lemma: habitō; Part of Speech: verb; Form: present active infinitive; Function: infinitive complement of poterant; Translation: “to live / dwell”; Notes: Expresses potential ability negated by context.
- non — Lemma: nōn; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: negation of poterant; Translation: “not”; Notes: Gives a negative sense to the modal construction.
- poterant — Lemma: possum; Part of Speech: verb; Form: imperfect active indicative 3rd plural; Function: expresses inability; Translation: “could”; Notes: Imperfect denotes continuous incapacity.
- nec — Lemma: nec; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: negative conjunction introducing a new clause; Translation: “nor”; Notes: Adds further negative consequence.
- sustinebat — Lemma: sustineō; Part of Speech: verb; Form: imperfect active indicative 3rd singular; Function: main verb of third clause; Translation: “was supporting / could sustain”; Notes: Continuous past inability of the land to sustain them.
- eos — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: pronoun; Form: accusative plural masculine; Function: direct object of sustinebat; Translation: “them”; Notes: Refers to both brothers and their households.
- terra — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of sustinebat; Translation: “the land”; Notes: Refers to the territory of their temporary residence.
- peregrinationis — Lemma: peregrinātiō; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: modifies terra in a possessive genitive; Translation: “of sojourning”; Notes: Describes the land as one of pilgrimage, not permanent home.
- eorum — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: pronoun; Form: genitive plural masculine; Function: modifies peregrinationis; Translation: “of them / their”; Notes: Specifies ownership of the sojourning land.
- præ — Lemma: prae; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces causal ablative phrase; Translation: “because of”; Notes: Indicates the reason for the land’s insufficiency.
- multitudine — Lemma: multitūdō; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of præ; Translation: “the multitude”; Notes: Denotes vast number or amount.
- gregum — Lemma: grex; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine; Function: dependent genitive of multitudine; Translation: “of flocks”; Notes: Specifies the material cause—livestock that overcrowded the land.